Das Eichhörnchen versteckte die Nüsse in einem hohlen Baum.
The squirrel stashes the nuts in a hollow tree.The man spoke four languages so fluently he was mistaken for a native in each. But he was not a linguist. He was a polyglot. "One is an academic, one is a Swiss waiter," he remarked.
Saturday, December 31, 2005
Friday, December 30, 2005
das Schloss - the castle
Das Schloss liegt innerhalb der Stadtmauern.
The castle is situated within the city walls.
Thursday, December 29, 2005
les douves - the moat [f]
Alors qu'il tentait d'escalader les murs du château, le Viking tomba dans les douves.
While trying to scale the walls of the castle, the viking fell in the moat.
Wednesday, December 28, 2005
le guidon - bike handlebars; a banner
Le héros tenait hissé à la tête de son grand mât le guidon bleu et or.
The hero kept the blue and gold pennant hoisted to the top of its tall mast.
Les premières guidons modernes ont été équipés sur les bicyclettes en 1885.
The first modern handlebars were installed on bicycles in 1885.
Tuesday, December 27, 2005
That's a nice pair of avocados
Word fact time! The delicious fruit the avocado does not derive from the Romance language word for lawyer but from a Nahuatl word ahuakatl which meant both the fruit and "testicle." Now you know!
--
2016 EDIT TO THIS POST: According to this guy, the above appears to be only a later meaning, with the Nahuatl word originally only indicating the fruit and Spanish speakers in the 16th century adopting it for the old huevos based on appearance. So while it's true that the word ahuakatl or some later derivation was indeed used for both the food and the ol' nuts, that's just the way people use words, like saying nuts or balls or weiner. Those words aren't etymologically attached to body parts; they're just appropriated due to their physical similarity.
What's totally false is that guacamole means testicle sauce. I mean, come on.
Monday, December 26, 2005
Sunday, December 25, 2005
Saturday, December 24, 2005
das Wohnzimmer - the living room
Schafft den Weihnachtsbaum ins Wohnzimmer!
Take the Christmas tree into the living room!
Friday, December 23, 2005
brauchen - to need
Ich brauche mehr Zeit! Es ist fast Weihnachten!
I need more time! Christmas is almost here!
Thursday, December 22, 2005
le menuisier - the carpenter
Le menuisier peut-il me fabriquer une férule en acajou pour Noël ?
Can the carpenter make me a mahogany paddle for Christmas?
Wednesday, December 21, 2005
une férule - a paddle of wood or leather for whipping
Jadis, on croyait que la férule était l’outil le plus nécessaire pour le maître d'école ; aujourd'hui, les peines corporelles ont disparu de notre enseignement public.
In olden days, it was believed that a wooden paddle was the most important tool for a schoolmaster to possess; today, corporal punishment has vanished from our public education system.
Tuesday, December 20, 2005
nennen - to name, quote, refer, state
Ich werde ein Beispiel nennen, um mein Argument zu stützen.
I will cite an example to support my argument.
Sie nannte die Gründe für ihre Entscheidung.
She stated the reasons for her decision.
Monday, December 19, 2005
Sunday, December 18, 2005
schädlich - harmful
Alkohol kann schädlich für die Leber sein.
Alcohol can be harmful to the liver.
Unsere Produkte enthalten keine schädlichen Substanzen.
Our products do not contain noxious substances.
Saturday, December 17, 2005
verstecken - to hide
Die Katze kann sich überall im Haus verstecken.
The cat can hide anywhere in the house.Friday, December 16, 2005
Thursday, December 15, 2005
nirgendwo - nowhere
Heutzutage darf man nirgendwo mehr rauchen.
One is not allowed to smoke anywhere these days.
Wednesday, December 14, 2005
déclencher - to trigger, set off, spark
Un briquet est une petite pièce d’acier dont on se servait pour créer par percussion avec un silex une étincelle, et par extension moderne un dispositif pyrotechnique autonome, destiné à produire une flamme ou une étincelle suffisamment puissante pour déclencher l'embrasement d'un combustible.
A lighter is a small piece of steel which one uses to create a spark by striking a flint, and by modern extension a disposable, self-contained fire starter, meant to produce a flame or spark powerful enough to trigger the burning of a combustible material.
Tuesday, December 13, 2005
un briquet - a lighter
Le créateur du Zippo, George G. Blaisdell, voulut un briquet beau à regarder, simple à utiliser et surtout fiable.
The inventor of the Zippo, George G. Blaisdell, wanted a lighter that was nice to look at, simple to use, and above all reliable.
Monday, December 12, 2005
die Brille - glasses, spectacles
Der Text ist unscharf ohne meine Brille.
The text is blurry without my glasses.
Ich trage eine Brille, um besser lesen zu können.
Je porte des lunettes pour mieux lire.
Sunday, December 11, 2005
der Zucker - sugar
Ich hätte gerne Zucker zum Kaffee, bitte.
I would like to have sugar with my coffee, please.
Saturday, December 10, 2005
附近 - next to, near
我家 附近 有 两 所 学校。
wǒjiā fùjìn yǒu liǎng suǒ xuéxiào
Il y a deux écoles près de chez moi.
Friday, December 9, 2005
Thursday, December 8, 2005
Wednesday, December 7, 2005
Tuesday, December 6, 2005
Monday, December 5, 2005
Sunday, December 4, 2005
dürfen - may, can, to be allowed
Heute dürfen sogar Frauen wählen.
Today even woman are permitted to vote.
Darf ich Ihr Telefon benutzen?
May I use your phone?
Saturday, December 3, 2005
wählen - to select, to vote
Wähle "Optionen" aus dem Hauptmenü.
From the main menu, select "options."
Heutzutage können sogar Frauen wählen.
Nowadays even woman can vote.
Friday, December 2, 2005
Thursday, December 1, 2005
Wednesday, November 30, 2005
Tuesday, November 29, 2005
clapoter: to splash or lap, to chop (as waves)
Les vagues continuant de clapoter à leurs pieds, les enfants couraient le long de la plage.
The waves continuing to lap at their feet, the children ran along the beach.
J'étais assis au bout de la jetée et je contemplais les eaux bleues clapotantes du détroit de Taiwan.
I sat at the end of the jetty and gazed into the choppy blue waters of the Taiwan strait.
Monday, November 28, 2005
Sunday, November 27, 2005
Saturday, November 26, 2005
Friday, November 25, 2005
место - place, site, spot
Я здесь, потому что здесь мое место.
Je suis ici parce que c'est là que j'appartiens.
Thursday, November 24, 2005
der Truthahn - the turkey
Ich mag essen Truthahn, wenn es richtig gekocht wird.
I enjoy eating turkey when it is properly cooked.
Wednesday, November 23, 2005
auftauen - to defrost
Du musst den Truthahn auftauen bevor du ihn in den Ofen schiebst.
You have to defrost the turkey before putting it in the oven.
Tuesday, November 22, 2005
Monday, November 21, 2005
Sunday, November 20, 2005
die Geduld - patience
Geduld ist eine Tugend. Mein Nachbar hat viel Geduld mit mir.
Patience is a virtue. My neighbor has a lot of patience with me.
Saturday, November 19, 2005
der Nachbar - the neighbor
Meine Nachbarin hat Ihren Cousin zweiten Grades geheiratet.
My neighbor married her second cousin.
Friday, November 18, 2005
un archet - a bow (music)
Le violoncelliste frotte la corde avec son archet pour la mettre en vibration. Ainsi excitée, la corde peut vibrer selon plusieurs modes.
The violinist strokes the strings with his bow to make them vibrate. Thus stirred, the strings can vibrate in various tones.
Thursday, November 17, 2005
Wednesday, November 16, 2005
Tuesday, November 15, 2005
Monday, November 14, 2005
weinen - to cry
Das Mädchen hörte auf zu weinen, als es seine Mutter sah.
The girl stopped crying when she saw her mother.
Ich weine, wenn ich an Krieg denke.
I weep when I think of war.
Sunday, November 13, 2005
en selle - seated; established
Dans dix ans, leurs enfants seront bien en selle dans leurs carrières et ils élèveront parallèlement leurs familles.
Ten years from now their children will be well established in their careers with growing families of their own.
Saturday, November 12, 2005
Friday, November 11, 2005
prévu - planned, scheduled
L'armistice de 1918, signé le 11 novembre 1918 à 5 h 15 met provisoirement fin aux combats de la Première Guerre mondiale (1914-1918). Prévu pour durer 36 jours, il est ensuite renouvelé.
The 1918 armistice, signed on November 11, 1918, at 5:15 in the morning, marked a provisional end to the fighting in the First World War (1914-1918). Intended to last 36 days, it was renewed thereafter.
Thursday, November 10, 2005
Wednesday, November 9, 2005
Tuesday, November 8, 2005
лежать - to lie on, be situated on
Мы можем лежать на кровать и поспать.
We can lie on the bed and go to sleep.
Monday, November 7, 2005
Sunday, November 6, 2005
Saturday, November 5, 2005
sauter - to blow up
Le nuit de Guy Fawkes est un événement qui est célébré chaque année, principalement en Grande-Bretagne, l'anniversaire de la Conspiration des poudres le 5 novembre 1605, journée au cours de laquelle des catholiques anglais menés par Robert Catesby, accompagné de Guy Fawkes et 11 autres conspirateurs, tentèrent de faire sauter le Parlement.
Guy Fawkes Night is a yearly celebration, mainly in Great Britain, of the anniversary of the Gunpowder Plot of November 5 1605, a day during which English Catholics led by Robert Catesby, accompanied by Guy Fawks and eleven others conspirators, attempted to blow up Parliament.
Friday, November 4, 2005
рядом с - next to
Рядом с домом стоит машина.
Close to the house is a car.
Кошка рядом с собакой.
The cat is near the dog.Thursday, November 3, 2005
jadis - of long ago, formerly.
Cette ville a conservé sa splendeur de jadis.
This town has kept its former splendor.
--
[This word's etymology is interesting. It comes from an old French expression "ja a dis," meaning roughly "it has been days." Ja is a form of the modern word déjà, a stands for "il y a," and dis means "days," as in lundi, mardi, etc.]
Wednesday, November 2, 2005
Tuesday, November 1, 2005
Monday, October 31, 2005
une friandise - a treat
L'événement principal de la fête est la chasse aux bonbons, aussi appelé passage d'Halloween, durant lequel des enfants déguisés vont de porte en porte pour réclamer des friandises.
The most common way to mark the holiday is treat or treating, during which children in costumes go from door to door to collect treats.
Sunday, October 30, 2005
un incendie - a fire
Le 30 octobre 2013, quarante-cinq personnes décèdent dans un incendie de bus en Andhra Pradesh, en Inde.
On October 30, 2013, forty-five people died in a bus fire in Andhra Pradesh, India.
Saturday, October 29, 2005
die Leiche - the corpse
Die Polizei hat zwei Leichen am Tatort gefunden.
The police found two corpses at the crime scene.
Friday, October 28, 2005
电脑 - a computer
我 的 电脑 在 哪里?
Wǒ de diànnǎo zài nǎlǐ?
Where is my computer?
你 和 他 都 可以 使用 这 台 电脑 。
nǐ hé tā dōu kěyǐ shǐyòng zhè tái diànnǎo
Both you and he can use this computer.
Thursday, October 27, 2005
Wednesday, October 26, 2005
Tuesday, October 25, 2005
Monday, October 24, 2005
Sunday, October 23, 2005
Saturday, October 22, 2005
hässlich - ugly
Sie hat schöne Kurven, aber ihr Gesicht ist hässlich.
Elle a des belles courbes, mais sa visage est laide.
Friday, October 21, 2005
das Böse - evil
Wir müssen gegen das Böse der republikanischen Politiker kämpfen.
We must fight against the evil of Republican politicians.
Thursday, October 20, 2005
Wednesday, October 19, 2005
der Schädel - the skull
Letzte Nacht sah ich einen unheimlichen Schädel durch den Himmel fliegen.
Hier soir, j'ai aperçu une crâne sinistre volant dans le ciel.Tuesday, October 18, 2005
Monday, October 17, 2005
doté - endowed, equipped
Avec un visage que chaque artiste saisirait la chance de peindre, il circulait parmi la foule, en adorant un dieu avec le corps d'une femme bien dotée et la tête d'une hyène.
With a face that any painter would paint as he walked through the crowd, worshipping a god with the body of a woman well endowed and the head of a hyena.
Sunday, October 16, 2005
das Schwert - the sword
Das Monster hatte den Körper einer nackten Frau und den Kopf eines Marienkäfers, und seine Arme waren die Schwerter.
The monster had the body of a naked woman and the head of a ladybug, and its arms were swords.
Saturday, October 15, 2005
the Marienkäfer - the ladybug
Der Marienkäfer ist rot mit sieben schwarzen Punkten.
The ladybug is red with seven black dots.
Friday, October 14, 2005
Thursday, October 13, 2005
die Möhre - carrot
Herr Kaninchen tat die Möhren in den Salat.
Mister Lapin put the carrots in the salad.
Wednesday, October 12, 2005
der Schleier - the veil, shroud
Die Frau trug einen Schleier, der ihr Gesicht verdeckte.
The woman wore a veil which covered her face.
Tuesday, October 11, 2005
graben - to dig
Der Maulwurf hat in meinem Garten ein Loch gegraben.
The mole has dug a hole in my garden.
Monday, October 10, 2005
Sunday, October 9, 2005
Saturday, October 8, 2005
Friday, October 7, 2005
Thursday, October 6, 2005
Wednesday, October 5, 2005
Tuesday, October 4, 2005
der Kürbis - the pumpkin
Er schnitzte ein unheimliches Gesicht in den Kürbis.
He cut a sinister face into the pumpkin.
Monday, October 3, 2005
unheimlich - eerie, weird, sinister
Ich fand die Stille unter Wasser etwas unheimlich.
I found the silence under water somewhat eerie.
Sunday, October 2, 2005
gruselig - scary
Das dämmerige Licht und die dunklen Wände schufen eine gruselige Atmosphäre.
The dim light and the dark walls created a scary atmosphere.
Saturday, October 1, 2005
der Regen - the rain
Er steht schon seit Stunden draussen im Regen.
He has been standing outside in the rain for hours.
Friday, September 30, 2005
Thursday, September 29, 2005
das Beispiel - an example
Kannst du mir dafür ein Beispiel geben?
Can you give me an example for that?
Wednesday, September 28, 2005
pétillant - dazzling, sparkling
L'actrice était célèbre pour son regard pétillant, mais je ne pouvais pas quitter mes yeux de ses seins magnifiques.
The actress was known for her sparkling eyes, but I couldn't take my eyes off of her gorgeous breasts.
Tuesday, September 27, 2005
die Raupe - the caterpillar
Heute eine grüne Raupe, morgen ein schöner Schmetterling!
Today a green caterpillar, tomorrow a beautiful butterfly!
Monday, September 26, 2005
eine Richtung - a direction (in space)
Schauen Sie in beide Richtungen, bevor Sie die Straße überqueren.
Look in both directions before you cross the street.
Du gehst in die falsche Richtung!
You're going the wrong way!
Sunday, September 25, 2005
queren - to cross
Jeden Tag überqueren viele Autos die Brücke.
Many cars cross the bridge every day.
Saturday, September 24, 2005
die Brücke - the bridge
Dies ist die längste Brücke der Welt.
This is the longest bridge in the world.
Friday, September 23, 2005
der Zaun - the fence
Der Junge warf seinen Ball über den Zaun.
The boy threw his ball over the fence.
Thursday, September 22, 2005
Wednesday, September 21, 2005
un classeur - a binder, file
Même les enfants de huit ans semblent avoir besoin de classeurs épais pour chaque classe.
Even eight year old children seem to need thick binders for each class.
Tuesday, September 20, 2005
le bétail - cattle
Le roi possédait cent mille têtes de bétail.
The king possessed a hundred thousand head of cattle.
Monday, September 19, 2005
Sunday, September 18, 2005
Saturday, September 17, 2005
Friday, September 16, 2005
Thursday, September 15, 2005
Wednesday, September 14, 2005
Tuesday, September 13, 2005
Monday, September 12, 2005
Sunday, September 11, 2005
viser - to aim at, target
Les attentats du 11 septembre visent des bâtiments symboliques du nord-est du pays, dont le World Trade Center déjà attaqué en 1993.
The September 11 attacks targeted symbolic structures in the northeast of the country, where the World Trade Center had already been attacked in 1993.
Saturday, September 10, 2005
Friday, September 9, 2005
Thursday, September 8, 2005
Wednesday, September 7, 2005
Tuesday, September 6, 2005
der Felsen - a rock
Es handelt sich um eine Schilfart, die auf Felsen am Fluss getrocknet wird.
It is a type of reed which is cut and allowed to dry on rocks by the river.
Monday, September 5, 2005
слишком - too, overly
У меня слишком много книг.
I have too many books.
Ich habe zu viele Bücher.
J'ai trop de livres.
Sunday, September 4, 2005
петь - to sing
Я люблю петь Марсельезу. Пойдем, дети отечества...
I like to sing the Marseillaise. Allons, enfants de la patrie....
Saturday, September 3, 2005
Friday, September 2, 2005
сентябрь - September
В сентябре тридцать дней, а не тридцать один.
September has thirty days, not thirty-one.
Thursday, September 1, 2005
un dirigeant - a leader, officer
Les pique-niques de la Labor day et autres rassemblements publics comportaient fréquemment des discours d'éminents dirigeants syndicaux.
Labor Day picnics and other public gatherings often included speeches by prominent union leaders.
Wednesday, August 31, 2005
Tuesday, August 30, 2005
das Feld - a field (of land)
Eine Herde Kühe stand auf dem Feld.
A herd of cows was standing in the field.
Monday, August 29, 2005
Sunday, August 28, 2005
gedämpft - steamed, cooked in steam
Magst du gekochten oder gedämpften Brokkoli lieber?
Do you prefer to boil broccoli or steam it?
Saturday, August 27, 2005
die Wand - the wall (of a house)
Sie hängte ein Bild an die Wand.
She hung a picture on the wall.
Ein Haus besteht nur aus vier Wänden und einem Dach.
A house is just four walls and a roof.
Friday, August 26, 2005
schützen - to protect, preserve
Das Dach schützt das Haus vor Regen.
The roof protects the house from rain.
Thursday, August 25, 2005
Wednesday, August 24, 2005
Tuesday, August 23, 2005
déblayer - to clear away, or remove, dégager un lieu des choses qui l’encombrent
Il faut déblayer le terrain avant de commencer à construire le bordel.
We must clear the terrain before beginning to build the brothel.
Monday, August 22, 2005
schmeltzen - to melt
Der Schnee ist schon geschmolzen.
The snow has already melted.
Die Schokolade schmilzt unter der Sonne.
Chocolate melts in the sun.
Sunday, August 21, 2005
Saturday, August 20, 2005
用 - to use
他 和 中国人 一样 用 筷子。
Tā hé zhōngguó rén yīyàng yòng kuàizi.
Friday, August 19, 2005
bosser - to work, toil
Le ministre apparaît toujours avec ses manches retroussées, comme pour dire : moi, je bosse.
The minister always shows up with his shirtsleeves rolled up, as if to say: I too work.
Thursday, August 18, 2005
une ruche - a beehive
Nous sommes très occupés ! C'est une ruche, ici ! Tu es comme une limace parmi les abeilles.
We are very busy! It is a beehive here! You are like a slug among the bees.
Wednesday, August 17, 2005
das Ziel - the target
Der Pfeil hat die Mitte des Ziels getroffen.
The arrow hit the center of the target.
Tuesday, August 16, 2005
Monday, August 15, 2005
Sunday, August 14, 2005
Saturday, August 13, 2005
Friday, August 12, 2005
le cintre - the coathanger
Il est recommandé de sortir le voile de l'emballage et de le suspendre en hauteur sur son cintre afin d'éviter qu'il se froisse.
We recommend that you take the veil out of the bag and that you hang
it on its hanger in a high place so that it doesn't get wrinkled.
Thursday, August 11, 2005
der Schläger - club, bat
Der Baseballspieler traf den Ball mit seinem Schläger.
The baseball player struck the ball with his bat.
Wednesday, August 10, 2005
treffen - to hit, strike
Du musst den Ball mit dem Fuß treffen.
You need to hit the ball with your foot.
Tuesday, August 9, 2005
der Pfeil - the arrow
Der Ritter wurde von einem Pfeil verwundet.
The knight was wounded by an arrow.
Monday, August 8, 2005
Sunday, August 7, 2005
der Löffel - the spoon
Ich esse mein Müsli immer mit einem großen Löffel.
I always eat my cereal with a large spoon.
Saturday, August 6, 2005
Friday, August 5, 2005
verwenden - to use, employ
Messer und Gabeln werden in vielen Ländern beim Essen verwendet.
Forks and knives are used for eating in many countries.
Er verwendete einen Computer, um seine Arbeit zu machen.
He used a computer to do his work.
Thursday, August 4, 2005
Wednesday, August 3, 2005
der Teller - the plate
Sie servierte den gebratenen Frosch auf einem schönen Teller.
She served the roast frog on a beautiful plate.
Tuesday, August 2, 2005
braten - to roast, fry
Die gebratene Ente schmeckt wirklich gut.
The roasted duck tastes really good.
Sie hat das Gemüse in Olivenöl gebraten.
She fried the vegetables in olive oil.
Monday, August 1, 2005
Sunday, July 31, 2005
可以 - maybe, can, possible
我 可以 买 一辆 新 自行车。
Wǒ kěyǐ mǎi yī liàng xīn zìxíngchē.
Maybe I will buy a new bike.
Saturday, July 30, 2005
Friday, July 29, 2005
Thursday, July 28, 2005
Wednesday, July 27, 2005
Tuesday, July 26, 2005
une séance - a session, meeting
Tous les employés doivent suivre une séance de formation annuelle.
All employees must attend an annual training session.
Monday, July 25, 2005
qui cloche - is amiss, wrong
Je dirais qu'il y a quelque chose ici qui cloche.
I would say that something here is very much amiss.
Sunday, July 24, 2005
le genévrier - juniper
La baie de genévrier a un baiser très mortel.
The juniper berry has a very deadly kiss.
Saturday, July 23, 2005
Friday, July 22, 2005
Thursday, July 21, 2005
Wednesday, July 20, 2005
un panneau de signalisation - a street sign
Selon le panneau de signalisation, nous devons tourner à gauche.
According to the road sign, we should turn left.
Le mépris des panneaux de signalisation peut causer des accidents.
The disregard of street signs can lead to accidents.
Tuesday, July 19, 2005
une arachide - a peanut
Par exemple, l'arachide est une toxine mortelle pour certains, mais il suffit d'indiquer sa présence sur l'emballage.
For example, peanuts are a deadly toxin to some, yet need only be listed on the packaging.
Monday, July 18, 2005
dégager - to clear, free
Les feux d'artifice nocturnes prennent place autour de sites dégagés au sein des villes, comme des esplanades, des parcs.
At night, firework displays take place in cleared areas within towns, such as plazas and parks.
Sunday, July 17, 2005
au sein de - within, among
Le respect mutuel est une valeur importante au sein de l'entreprise.
Mutual respect is an important value within the company.
Saturday, July 16, 2005
la ciboulette - chives
Disposer le bœuf et le riz sur des assiettes et parsemer de ciboulette coupée finement.
Serve the meat on a bed of rice and sprinkle with chopped chives.
Friday, July 15, 2005
Thursday, July 14, 2005
jouxtant - adjoining
Malgré leur coût parfois élevé, les feux d'artifice sont des spectacles très appréciés de la population. Plusieurs villes organisent leur feu d'artifice la veille au soir (13 juillet) si un feu d'artifice plus grand est organisé le 14 juillet dans une ville voisine. C'est le cas de nombreuses communes jouxtant la capitale, Paris.
Despite their sometimes high cost, fireworks remain a spectacle much appreciated by the population. Many towns organize their firework displays the night before (July 13) if a larger fireworks display is organized on July 14 in a neighboring town. This is the case in several municipalities adjoining the capital of Paris.
Wednesday, July 13, 2005
Tuesday, July 12, 2005
Monday, July 11, 2005
beide - both
Ich mag beide Mannschaften, aber diese trägt die schöneren Uniformen.
I like both teams, but this one wears nicer uniforms.
Sunday, July 10, 2005
Saturday, July 9, 2005
sympa - nice
If you do me a favor, I'll do you a favor back. Nice!
Si tu me fais une faveur, je te ferai une faveur en retour. Sympa!
[6/9, heh heh]
Friday, July 8, 2005
schneiden - to cut
Ich schneide die Zwiebeln, während du die Kartoffeln wäschst.
I'll slice the onions while you wash the potatoes.
Thursday, July 7, 2005
une réunion - a meeting
La réunion avec mon équipe a été très productive.
The meeting with my team was very productive.
J'ai une réunion avec des clients dans dix minutes, alors déshabille-toi rapidement.
I have a meeting with clients in ten minutes, so take your clothes off quickly.
Wednesday, July 6, 2005
abnehmen - to decrease, reduce; to lose weight
Die Verkaufszahlen nehmen ab, deshalb muss das Unternehmen jetzt handeln.
Sales figures are decreasing; the company needs to act now.
Meine dicke Katze muss abnehmen.
My fat cat needs to lose weight.
Tuesday, July 5, 2005
un hérisson - a hedgehog
Les hérissons sont mignons mais ils ont des piquants pour se défendre.
Hedgehogs are cute but they have quills to defend themselves.
Monday, July 4, 2005
se dérouler - to happen, play out
Ce jour est l’occasion de fêtes et de cérémonies célébrant l'histoire du pays, son gouvernement et ses traditions. Se déroulent notamment des feux d'artifice, des défilés, des barbecues, des pique-niques, des spectacles publiques de seins, des matchs de baseball, etc.
This day is marked with parties and ceremonies celebrating the history of the country, its government, and its traditions. Notable events are fireworks, parades, barbecues, picnics, public display of breasts, baseball games, and so on.
Sunday, July 3, 2005
Saturday, July 2, 2005
Friday, July 1, 2005
raccrocher - to hang up
J'ai raccroché le téléphone pendant que le vendeur bavardait encore.
I hung up the phone while the salesman was still blathering on.
Thursday, June 30, 2005
Wednesday, June 29, 2005
Tuesday, June 28, 2005
Monday, June 27, 2005
une touche - a key, button
J'ai appuyé sur la touche Entrée pour créer un nouveau paragraphe.
I pushed the Enter key to start a new paragraph.
N'appuyez pas sur tous les touches du clavier en même temps !
Don't push all the buttons on the keyboard at once!
Sunday, June 26, 2005
décrocher - to pick up, snatch up
J'ai enfin décroché l'emploi de mes rêves.
I finally landed my dream job.
Appelez-la quand même; peut-être qu'elle décrochera.
Call her anyway; maybe she will pick up.
La clé pour décrocher un entretien est d'avoir un curriculum vitae bien rédigé et bien organisé.
The key to getting an interview is to have a well written and organized resume.
Saturday, June 25, 2005
au fait - by the way
Au fait, j'aime bien ta nouvelle coupe de cheveux, et ta jupe très courte.
By the way, I love your new haircut, and your very short skirt.
Friday, June 24, 2005
denken - to think, to remember
Du denkst zu viel!
You are thinking too much!
Er hat sogar an ihren Geburtstag gedacht.
He even remembered her birthday.
Thursday, June 23, 2005
Wednesday, June 22, 2005
der Lebensstandard - standard of living
Manche sagen, der Lebensstandard in Deutschland sei höher als der in Amerika.
Some say that the living standard in Germany is better than in the US.
Tuesday, June 21, 2005
Monday, June 20, 2005
Sunday, June 19, 2005
un jour férié - a holiday
Le Juneteenth (une combinaison de June, le mois de juin, et nineteenth, soit l’adjectif dix-neuvième en anglais) est une fête nationale et jour férié aux États-Unis célébré le 19 juin. La fête est officielle dans l'État américain du Texas depuis 1980.
Juneteeth (a combination of June and nineteenth) is a day of historical importance and a civil holiday celebrated on June 19 in the United States. It has been an official holiday in Texas since 1980.
Saturday, June 18, 2005
Friday, June 17, 2005
Thursday, June 16, 2005
为什么 - why
为什么 我 的 桌子 上 有一只 兔子?
wèishéme wǒ de zhuōzi shàng yǒuyī zhǐ tùzǐ?
Why is there a rabbit on my table?
Wednesday, June 15, 2005
Tuesday, June 14, 2005
Monday, June 13, 2005
Sunday, June 12, 2005
Saturday, June 11, 2005
Friday, June 10, 2005
Thursday, June 9, 2005
einladen - to invite
Darf ich dich zum Abendessen einladen?
Can I invite you to dinner?
Ich habe alle meine Freunde zu meiner Geburtstagsfeier eingeladen.
I invited all my friends to the birthday party.
Wednesday, June 8, 2005
das Abendessen - dinner
Wir gingen zum Abendessen in ein Restaurant.
We went to a restaurant to have dinner.
Tuesday, June 7, 2005
un bardeau - a shingle
Lorsqu'il s'agit de dommages causés par le vent, les parties les plus vulnérables d'un toit sont le bord et toutes les pièces déjà lâches, comme les vieux bardeaux ou les gouttières pendantes.
When it comes to damage caused by wind, the most vulnerable parts of a roof are the edge and any pieces that are already loose, such as old shingles or hanging gutters.
Monday, June 6, 2005
Sunday, June 5, 2005
Saturday, June 4, 2005
bestehen - to be, exist
Welche Beziehung besteht zwischen diesen beiden Personen?
What is the relationship between these two people?
Friday, June 3, 2005
eine Beziehung - a relationship
Wir sollten diese Beziehung beenden.
We should end this relationship.
Thursday, June 2, 2005
beenden - to finish, end
Ich werde diese Diskussion ein für alle Mal beenden.
I am going to end this discussion for once and for all.
Wednesday, June 1, 2005
un chapelier - a hat-maker, hat-seller
John Batterson Stetson, le fils d'un maître chapelier, a créé ce qui deviendra le fameux stetson.
John Batterson Stetson, the son a master hat-maker, created what would become the famous Stetson.
Tuesday, May 31, 2005
Monday, May 30, 2005
Sunday, May 29, 2005
le facteur - the postman
L'attente semblait être une éternité de tourment sans espoir, mais efin, le facteur a livré ma pornographie.
The wait seemed an eternity of torment without hope, but at last, the postman delivered my pornography.
Saturday, May 28, 2005
un entonnoir - a funnel
J'ai utilisé un entonnoir pour gaver le hamster affamé.
I used a funnel to force feed the hungry hamster.
Friday, May 27, 2005
das Lebensmittel - groceries
Wo kann ich hier Bio-Lebensmittel kaufen?
Where can I buy organic groceries here?
Thursday, May 26, 2005
продавать - to sell [imp]
Он продает здесь много книг.
He sells many books here.
В этом магазине продаются яблоки.
This shop sells apples.
Wednesday, May 25, 2005
un chandail - a sweater, pullover
Toutes les femmes s'habillent en mexicaines et les hommes portent chandails et bluejeans délavés.
All the women wore Mexican style dresses and the men wore sweaters and faded jeans.
Tuesday, May 24, 2005
Monday, May 23, 2005
Sunday, May 22, 2005
дешёвый - cheap, inexpensive
Эти ботинки очень дешёвые, но хорошие.
These boots are very inexpensive, but good.
Saturday, May 21, 2005
ботинок - a shoe, boot
Вчера я купил пару очень хороших ботинок.
Yesterday I bought a par of very nice boots.
Friday, May 20, 2005
un étal - a stall (marketplace)
Le public de lecteurs français est parfaitement disposé à acheter ces livres omniprésents qui sont vendus dans les magasins et les étals. Ces livres bon marchés ont de petits caractères à l'intérieur et une sorte de couverture jaunâtre sans dessin ni image d'aucune sorte. Les Américains préfèrent les couvertures lumineuses et colorées.
The French reading public is perfectly willing to buy those ubiquitous books that are sold at shops and stalls. These cheap books have small print inside and a sort of yellowish cover with no design or picture of any kind. Americans prefer their covers to be bright and colorful.
Thursday, May 19, 2005
газета - newspaper
Я читаю газету от корки до корки каждый день.
I read the newspaper from cover to cover every day.
[literally, crust to crust]
Wednesday, May 18, 2005
ronger - to gnaw
Le hamster rongeait l'épi de maïs toute la journée.
The hamster gnawed on the corn cob all day long.
Tuesday, May 17, 2005
grignoter - to nibble, chew
Une chenille a grignoté un tunnel dans mon navet.
A caterpillar has chewed a tunnel in my turnip.
Monday, May 16, 2005
Sunday, May 15, 2005
Saturday, May 14, 2005
un sabot - a hoof
Lorsque nous nous sommes arrêtés pour la nuit, nous avons vu que le sabot du cheval s'était fendu.
Friday, May 13, 2005
un navet - a turnip
Ça porte malheur de manger des navets le vendredi 13.
It's bad luck to eat turnips on Friday the thirteenth.
Thursday, May 12, 2005
Wednesday, May 11, 2005
Tuesday, May 10, 2005
棕 - brown
我 的 椅子 上 有一只 棕色 的 兔子。
Wǒ de yǐzi shàng yǒuyī zhǐ zōngsè de tùzǐ.
There is a brown rabbit in my chair.
Monday, May 9, 2005
Sunday, May 8, 2005
un hochet - a rattle (toy)
Ce hochet inusité, sculpté en forme de cygne, est l'un des deux seuls dont nous connaissons l'existence.
Saturday, May 7, 2005
das Gebäck - pastry, biscuit
Meine Mutter schickt mir immer eine Blechbüchse mit Gebäck zu Weihnachten.
My mother always sends me a tin of cookies for Christmas.
Friday, May 6, 2005
un pavot - a poppy
C'est la plus vaste zone jamais plantée en pavot à opium en Afghanistan.
This is the biggest opium poppy area ever planted in Afghanistan.
Thursday, May 5, 2005
cancaner - to quack; to gossip
Quatre canes arrivent en cancannant: « Bonjour, bonjour! »
Four ducks arrived quacking, "Hello, hello!"
Nous n'avions pas le droit de cancaner pendant les heures de travail.
We were not allowed to gossip during working hours.
Wednesday, May 4, 2005
accablant - overwhelming, devastating
Vador lui révéla alors sa réelle identité. En lui révélant qu'il était son père, il lui proposa également de le rejoindre pour terminer sa formation. Ensemble, dit-il, ils pourraient renverser l'Empereur et régner sur la galaxie. Effondré par cette information accablante, Luke décida de se jeter dans le vide, peut-être poussé par une intuition soudaine.
Vader then revealed his real identity to him. While revealing to him that he was his father, Vader also proposed that Luke join him to complete his training. Together, he says, they could overthrow the Emperor and rule the galaxy. Devastated by this overwhelming information, Luke decided to throw himself into the void, perhaps prompted by a sudden intuition.
Tuesday, May 3, 2005
denn - because, since
Ich gehe schlafen, denn ich muss früh aufstehen.
I'm going to sleep because I have to get up early.
Monday, May 2, 2005
draußen - outside, outdoors
Wenn es kühl ist, laufe ich gerne draußen.
When it's cool, I like to run outside.
--
draussen
Sunday, May 1, 2005
la baise - fucking
Pensiez-vous que l'hiver froid durerait éternellement ? Il est maintenant temps pour tout le monde de se rassembler dehors. Parce que c'est le premier mai. La baise en extérieur commence aujourd'hui !
Did you think that the cold winter would last forever? Now is the time for everyone to get together outside. Because it's the first of may. Outdoor fucking starts today!
Saturday, April 30, 2005
Friday, April 29, 2005
鸭子 - a duck
为什么 我的 椅子 上 有一只 鸭子?
Wèishéme wǒ de yǐzi shàng yǒuyī zhǐ yāzi?
Where is there a duck in my chair?
Thursday, April 28, 2005
une cane - a duck
La cane a pondu sous les haies près de l'étang.
The duck laid some eggs under the hedges by the pond.
Wednesday, April 27, 2005
un bourgeon - a bud, sprout
Au printemps, les bourgeons apparaissent sur les branches et les jeunes hommes commencent à penser à des femmes nues.
In the spring, buds appear on the branches, and young men begin to think of naked women.
Tuesday, April 26, 2005
une bobine - a reel, spool
Elle a utilisé une bobine de fil noir pour coudre sa robe.
She used a spool of black thread to sew her dress.
Monday, April 25, 2005
un brancard - a stretcher
Ses vêtements étaient imbibés de sang, et le brancard qui l'emportait aussi.
Her clothes were soaked with blood, as was the stretcher that took her away.
Sunday, April 24, 2005
Saturday, April 23, 2005
un trognon - a core
Après avoir mangé la pomme, j'ai jeté le trognon à un mendiant.
After eating the apple, I threw the core at a beggar.
Friday, April 22, 2005
un pinceau - a paintbrush
Je dois acheter de nouveaux pinceaux et de la peinture.
I need to buy new brushes and paint.
J'aurai besoin d'un petit pinceau et de peinture rose pour peindre une femme nue.
I'll need a small brush and pink paint to paint a naked woman.
Thursday, April 21, 2005
un épouvantail - a scarecrow
Regarde, il y a un corbeau perché sur la tête de l'épouvantail.
Look, there's a crow perched on the scarecrow's head.
Wednesday, April 20, 2005
床 - a bed
我 和 我的狗 睡 在 我的 床上。
Wǒ hé wǒ de gǒu shuì zài wǒ de chuángshàng.
My dog and I sleep in my bed.
Tuesday, April 19, 2005
die Klippe - the cliff
Diese Klippe eignet sich perfekt zum Klettern.
This cliff is perfectly suited for climbing.
Monday, April 18, 2005
Sunday, April 17, 2005
Saturday, April 16, 2005
Friday, April 15, 2005
un proxénète - a pimp
Même les proxénètes doivent payer des impôts sur leurs revenus.
Even pimps have to pay taxes on their income.
Thursday, April 14, 2005
Wednesday, April 13, 2005
Tuesday, April 12, 2005
Monday, April 11, 2005
Sunday, April 10, 2005
热 闹 - lively, busy
中国 的 春节 真 热闹。
Zhōngguó de chūnjié zhēn rènao.
China's Spring Festival is very lively.
Saturday, April 9, 2005
un galet - a pebble
Le petit garçon courait de-ci, de-là, emplissant ses poches de galets étranges, de coquillages extraordinaires et d’algues fantastiques.
The little boy ran here and here, filling his pockets with odd pebbles, extraordinary shells and fantastic bits of seaweed.
Friday, April 8, 2005
l'acajou - mahogany [m]
Son lit était grand, fait en acajou, couvert de draps de soie.
His bed was large, made of mahogany, and covered with silk sheets.
Thursday, April 7, 2005
cailler - to curdle, to clot
On y ajoute la présure, une substance qui fait cailler le lait.
Then you add rennet, a substance which curdles the milk.
Wednesday, April 6, 2005
les Pays-Bas - the Netherlands
En 2007, puis en 2010, le gouvernement néerlandais a annoncé son intention de faire modifier la constitution afin que la langue néerlandaise soit reconnue comme la langue officielle des Pays-Bas.
In 2007, and again in 2010, the Dutch government announced its intention to modify the constitution so that the Dutch language would be recognized as the official language of the Netherlands.
Tuesday, April 5, 2005
en tant que - as, in the role of
Il est ici en tant que touriste.
He's here as a tourist.
Quelques heures avant de jouer pour la première fois devant son public en tant que numéro un mondial, il se blesse à la cuisse.
A few hours before playing for the first time in public as number one in the world, he injured his thigh.
Monday, April 4, 2005
la selle - a saddle
Il a met une selle en cuir noir sur le dos de son étalon fier.
He placed a black leather saddle on the back of his proud stallion.
Sunday, April 3, 2005
schicken - to send
Sie schickt mir jeden Tag eine lange Email.
She sends a long email to me every day.
Saturday, April 2, 2005
Friday, April 1, 2005
ein Streiche - a trick
Zum Ersten April werden Streiche gespielt.
We play tricks on April Fool's day.
Thursday, March 31, 2005
ветреный - windy
Я закрыл окно и дверь, потому что было ветрено.
I closed the window and door because it was windy.
Сегодня ветреный день.
Today is a windy day.
Wednesday, March 30, 2005
Tuesday, March 29, 2005
Monday, March 28, 2005
un match de barrage - a playoff match
Le milieu défensif danois va manquer les matches de barrage de l'Euro 2016 de football face à la Suède après s'être coupé à la main en ouvrant un paquet.
The Danish defensive midfielder will miss the 2016 Euro playoffs against Sweden after having cut his hand opening a package.
Sunday, March 27, 2005
un cadenas - a padlock
Saturday, March 26, 2005
une fiche - a plug
Le type de fiche du câble d'alimentation peut être choisi au moment de la commande.
The type of plug for the power supply cable can be chosen at the time of ordering.
Friday, March 25, 2005
le tatou - the armadillo
Enfin les enfants ont de nouveau quelque chose à manger - un tatou rôti.
Finally the children have something to eat once more - a roasted armadillo.
Thursday, March 24, 2005
un mollet - a calf (body part)
Après le marathon, mes mollets étaient un peu tendus.
After the marathon, my calves were a little tight.
Wednesday, March 23, 2005
der Lebenslauf - the resumé
Schick' mir bitte deinen aktuellen Lebenslauf.
Please send me your current resume.
Tuesday, March 22, 2005
ferroviaire - having to do with trains or the railway
Le réseau ferroviaire de la Grande-Bretagne est exploité par plus de vingt compagnies.
More than twenty companies make use of Great Britain's railway network.
Monday, March 21, 2005
Sunday, March 20, 2005
säuseln - to whisper
Ich liebe es, den Wind durch die Bäume säuseln zu hören.
I love to hear the wind whisper through the trees.
Saturday, March 19, 2005
die Nachricht - the message
Kann ich eine Nachricht für ihn hinterlassen?
Can I leave a message for him?
Friday, March 18, 2005
der Husten - the cough
Am nächsten Morgen bekam er einen schlimmen Husten.
The next morning, he got a bad cough.
Thursday, March 17, 2005
schlagen - to hit, beat
Wenn Sie einen Leprechaun schlagen, bekommen Sie sein ganzes Gold.
If you punch a leprechaun, you get all his gold.
Wednesday, March 16, 2005
Tuesday, March 15, 2005
se méfier - exercise caution, take care
Dans « Jules César », cette pièce passionnante qui raconte ce qui s'est passé un jour dans un autre Sénat, Shakespeare nous dit de nous méfier des ides de mars.
In "Julius Ceasar," that thrilling play which tells the events of one day in another senate, Shakespeare tells us to beware the ides of March.
Monday, March 14, 2005
Sunday, March 13, 2005
une branchie - a gill
Les poissons respirent avec des branchies au lieu des poumons.
Fish breathe with gills rather than lungs.
Saturday, March 12, 2005
der Buchstabe - the letter of the alphabet
Am Ende des Schuljahres hatten die Kinder alle Buchstaben des Alphabets gelernt.
At the end of the school year, the children had learned all the letters of the alphabet.
Friday, March 11, 2005
ein Topf - a cookpot
In diesem großen Topf koche ich Haifischsuppe.
Thursday, March 10, 2005
trübe - muddy, murky
Der Junge wagt es nicht, in das trübe, dunkle Wasser zu gehen.
The boy does not dare to go into the murky, dark water.
Wednesday, March 9, 2005
die Spitze - the tip, peak
Ich wagte es nicht, bis auf die Spitze des Baumes zu klettern.
I did not dare to climb to the top of the tree.
Tuesday, March 8, 2005
Monday, March 7, 2005
un cabri - a young goat, a kid
L'herbe est douce à Pâques fleuries / Jetons mes sabots, tes galoches / Et, légers comme des cabris / Courons après les sons de cloches.
The grass is soft at Easter in full bloom. Let's toss off my rough clogs and your leather ones, and, light-footed as young goats, run after the sound of the bells.
Sunday, March 6, 2005
une empreinte - an imprint, track, trace
Ces empreintes, dit le chasseur, étaient évidemment dues au passage récent d'une demi-douzaine de daims de grande taille.
These tracks, said the hunter, were clearly caused by the recent passage of five or six large bucks.
Saturday, March 5, 2005
cabochard - pig-headed, stubborn, têtu
Vous êtes tellement cabochard qu’on ne peut pas vous déconseiller.
You are so very pig-headed that one cannot disabuse you.
[This word comes from caboche, meaning head, which is probably related to the English word "cabbage."]
Friday, March 4, 2005
im Freien - in the open
Viele Nächte auf Tatooine schlief Luke im Freien unter den Sternen in der Wüste.
Many nights on Tatooine, Luke slept out in the open in the desert, under the stars.
Thursday, March 3, 2005
schmücken - to decorate, bedeck (with)
Das Zimmer war mit hübschen Blumen geschmückt.
The room was bedecked with pretty flowers.
Dieser Vogel ist mit farbigen Federn geschmückt.
This bird is decorated with colorful feathers.
Wednesday, March 2, 2005
Tuesday, March 1, 2005
Monday, February 28, 2005
un dé à coudre - a thimble
Un dé à coudre en or protège le doigt de la reine quand elle coud.
A golden thimble protects the queen's finger while she sews.
Sunday, February 27, 2005
la manchette - a headline; a cuff (in clothing)
Ils n'ont pas cherché à faire la manchette des journaux, mais ils ont écrit la véritable histoire de notre pays, le Canada.
They did not seek to make headlines, but they wrote the true story of our country, Canada.
Marie avait emporté le bouton de manchette en or que son amant a perdu dans la poche de sa robe du dimanche en soie noire.
Marie had carried the gold cuff link which her paramour had lost in the pocket of her fancy black silk dress.
Saturday, February 26, 2005
abasourdir - to be stunned, shocked, amazed
Après y avoir pensé un peu, la jeune fille murmure: « Oui, j’aimerais être immensément riche ». A l'instant même, sa chaise se change en or massif. Elle est abasourdie.
After thinking about it for a moment, the young girl murmured, "Yes, I would like to be immensely rich." At that instant, her chair was transformed into solid gold. She was stunned.
Friday, February 25, 2005
die Einladung - an invitation
Er hat eine Einladung für die Weihnachtsfeier.
He got an invitation for the Christmas party.
Thursday, February 24, 2005
la fermeture éclair - the zipper
J'ai tiré sur la fermeture éclair pour ouvrir le sac, et j'y ai trouvé une photo de seins.
I pulled the zipper to open the bag, and found a photo of breasts inside.
Wednesday, February 23, 2005
Tuesday, February 22, 2005
Monday, February 21, 2005
aktuell - current
Kannst du mir deine aktuelle Telefonnummer geben?
Can you give me your current telephone number?
Sunday, February 20, 2005
позвонить - to telephone, phone, call
Почему ты всегда звонишь мне?
Why are you always calling me?
Я позвонил своему адвокату.
I called my lawyer.
Saturday, February 19, 2005
kriegen - to get, receive
Ich hoffe, ich kriege zu meinem Geburtstag einen Diamantring.
I hope I will get a diamond ring for my birthday.
Friday, February 18, 2005
das Lachen - laughter
Das Lachen ist die beste Medizin.
Laughter is the best medicine.
Deine Witze bringen mich immer zum Lachen.
Your jokes always make me laugh.
Thursday, February 17, 2005
Wednesday, February 16, 2005
une haltérophilie - weightlifting
La pratique de l'haltérophilie sur une base régulière ne semble pas modifier la tension artérielle.
Engaging in weightlifting on a regular basis does not appear to affect blood pressure.
Tuesday, February 15, 2005
sammeln - to collect
Manche Leute sammeln die lustigsten Sachen.
Some people collect the funniest things.
Monday, February 14, 2005
сердце - a heart
У каждого есть сердце. Каждому нужно сердце.
Everyone has a heart. Everyone needs a heart.
Sunday, February 13, 2005
кусать - to bite
Моя собака дружелюбна и никогда никого не кусает.
My dog is friendly and never bites anyone.
Медведь укусил его за ногу.
A bear bit him on the leg.
Saturday, February 12, 2005
Friday, February 11, 2005
se faner - to wilt
Les fleurs commencent à se faner dès qu’elles sont cueillies.
Flowers begin to wilt the moment they are picked.
L’herbe se fane quand on la laisse trop longtemps sur pied.
The grass wilts when left unharvested too long.
[This word can also mean to toss or turn grass to dry it out. It comes from a Latin word for hay (le foin).]
Thursday, February 10, 2005
fest - fixed, firm, solid
Er arbeitete nach einem festen Schema.
He worked according to a fixed scheme.
Dieses Material ist hart und fest.
This material is hard and firm.
Wednesday, February 9, 2005
der Boden - soil, ground
Er spürte wieder festen Boden unter den Füßen.
He felt once again solid ground beneath his feet.
Tuesday, February 8, 2005
Monday, February 7, 2005
la tirelire - piggy bank; kitty, pot
Il a lancé un appel aux autres écoles pour fournir du matériel et présenté une tirelire qui sera sur toutes les tables de la soirée de gala.
He appealed to other schools to provide equipment, and presented a piggy bank which would be placed on all the tables during the gala evening.
Sunday, February 6, 2005
un cobaye - a guinea pig
Dès qu'un cobaye ne mange plus, quelle que soit la raison, il faut commencer à le gaver le plus rapidement possible.
As soon as a guinea pig stops eating, no matter what the reason, you must start force-feeding it as quickly as possible.
Saturday, February 5, 2005
Friday, February 4, 2005
der Kaugummi - chewing gum
Ich kann zur gleichen Zeit gehen und Kaugummi kauen.
I can walk and chew gum at the same time.
Thursday, February 3, 2005
le passage clouté - a pedestrian walkway
Les véhicules doivent arrêter quand les piétons ont l' intention évidemment de traverser la route dans un passage clouté.
Vehicles must stop when pedestrians have the clear intention of crossing the road in a zebra crossing.
Wednesday, February 2, 2005
кольцо - a ring
На пальце у женщины было кольцо с бриллиантом.
On the woman's finger was a diamond ring.
Она всегда носит своё обручальное кольцо.
She always wears her engagement ring.
Tuesday, February 1, 2005
Monday, January 31, 2005
le capot - the hood (of a car)
Le moteur d'une voiture se trouve sous le capot.
A car's engine is under the hood.
Sunday, January 30, 2005
beliebt - popular, well-liked
Bloomingdale's ist ein beliebtes Kaufhaus.
Bloomingdale's is a popular department store.
Er war das beliebteste Mitglied der Fakultät.
He was the most beloved member of the faculty.
Saturday, January 29, 2005
une bouée - a buoy
Une mouette a atterri sur la bouée qui flottait sur l'eau.
A seagull landed on the buoy which floated in the water.
Au moment où Jerry était tombé, on avait jeté la bouée de sauvetage.
The instant Jerry fell, we threw the lifebuoy.
faire gaffe - watch out, be careful
Faut faire gaffe quand on traverse, à ne pas se faire écraser par un vélo. Be careful crossing, or you'll be run over by a bike.
-
Я хочу оплатить счёт . I want to pay the bill.
-
Gamahouche or gamahuche . I came across this archaic term in, unlikely though it is, a modern urban murder mystery by highly lauded nove...
-
他 要 计算 一下 他 的 收入。 tā yào jìsuàn yíxià tā de shǒurù He wants to calculate his income.