Friday, February 29, 2008

geindre - to moan, groan, whine, or complain

Le garçon commençait à geindre; né sur le 29 fevrier d'une année bissextile, il croyait que ce fait forcément veut dire qu'il ne pourrait jouir qu'une seule fête d'anniversaire chaque quatre ans.

The boy began to whine; born on February 29th of a leap year, he believed that this fact necessarily meant that he could celebrate only one birthday party every four years.

Saturday, February 23, 2008

un brebis - a sheep

J'ai été un loup tant que j'ai trouvé des brebis ; à présent je ne rencontre plus que des chèvres, et qu’elles savent bien se défendre !

I was a wolf only as long as I found sheep; but now I meet nothing but goats, and they know full well how to defend themselves!

Friday, February 22, 2008

(se) heurter - to knock against, collide with, run into, entrer brusquement en contact

Et juste avant de heurter le pilier du pont de plein fouet le mari répond à sa femme calmement, « J'ai l'airbag ».

And just before colliding head-on into the pillar of the bridge, the husband says to his wife calmly, "I have the airbag."

 

Sur le quai, les gens se pressaient et se heurtaient.

On the dock, people were rushing around and running into one another.

Thursday, February 21, 2008

un barrage - obstacle disposé en vue de barrer un passage ou un détroit, en particulier cordon de police ou des castor

Des castors ont construit un barrage sur la rivière.  

Beavers built a dam on the river.

 

Quatre personnes ont été interpellées et placées en garde à vue après qu'une voiture a forcé dimanche matin un barrage policier près de la place de la Concorde à Paris, entraînant des tirs des policiers.

Four people were taken into custody after a car broke through a police barricade on Sunday morning near the Place de la Concorde in Paris, drawing fire from police.

Wednesday, February 20, 2008

le suif - suet, tallow

Les chandelles de suif, faites de gras animal, et les lampes à huile de baleine ou de phoque présentaient certains défauts.

Candles made of tallow, or animal fat, and lamps using seal or whale blubber presented some specific drawbacks. 


La moitié d'une noix de coco, des pommes de pin ou un morceau d'écorce peuvent contenir un mélange à base de suif.
 
Half a coconut shell, a pine cone, or a piece of bark can be used to hold a suet mixture.

Friday, February 1, 2008

die Speisekarte - the menu

Der Kellner kam mit der Speisekarte zu unserem Tisch.

The waiter came to our table with the menu.

пытаться - to try, attempt [imp]

Если вы умны, вы не будете пытаться это сделать. If you are smart, you won't attempt this.   Я пытался играть на гитаре , но не могу. I ...