Sunday, December 31, 2006

Saturday, December 30, 2006

Friday, December 29, 2006

Thursday, December 28, 2006

Wednesday, December 27, 2006

Tuesday, December 26, 2006

lernen - to study

Ich habe die ganze Nacht auf diesen Test gelernt.  

I've been up all night studying for this test.

Monday, December 25, 2006

un lutin - an elf

Le Père Noël nous a rendu visite accompagné de son lutin et a distribué des cadeaux à tous.

Santa Claus visited us with his elf and gave out presents for all.

Sunday, December 24, 2006

la veille - the eve, night before

Plusieurs personnes s'offrent les cadeaux la veille de Noël, le plus souvent à minuit. 

Many people give out gifts on Christmas Eve, most often at midnight.

Saturday, December 23, 2006

der Notfall - the emergency

Tägliche Übungen bereiten uns auf Notfälle vor.

Daily drills prepare us for emergencies.

Friday, December 22, 2006

eine Übung - a drill, practice

Keine Panik, es ist nur eine Feuerwehrübung

Pas de panique, ce n'est qu'un exercice d'incendie.

Thursday, December 21, 2006

un avoine - an oat

Depuis leur retour jusqu’aux vêpres du jour suivant, la terrible bête ne cessa de se bourrer d’avoine et de tirer au mur avec ses sabots de derrière.

From the moment of their return until vespers the next day, the dreadful beast never stopped stuffing herself with oats and kicking the wall with her hind legs.

Wednesday, December 20, 2006

bourrer - to stuff

C'est beau l'amour, mais les bananes, ça bourre.

Love is fine, but bananas are filling.

Tuesday, December 19, 2006

die Erkältung - a cold

Haben Sie etwas gegen meine Erkältung?

Do you have something for my cold?

Monday, December 18, 2006

ein Schauspieler - an actor

Ein berühmter Schauspieler spielt die Hauptrolle in dem Film.

A famous actor plays the lead role in the film.

Sunday, December 17, 2006

berühmt - famous

Deutschland ist berühmt für seine Autobahnen.

Germany is famous for its highways.

Saturday, December 16, 2006

Friday, December 15, 2006

un buisson - a bush, thicket

Il se cacha derrière le buisson, pour mieux voir la femme nue.

He hid behind the bush, the better to see the naked woman.

Thursday, December 14, 2006

raffoler - to be taken with, love dearly

Raffoler, ça veut dire être follement épris de quelqu'un, avoir un goût très vif pour quelque chose.

"To be taken with" means to be crazy in love with someone, or have a great admiration for something. 

 

Après sa vigne de Château-Neuf, ce que le pape aimait le plus au monde, c’était sa mule. Le bonhomme en raffolait de cette bête-là.

After his vineyard at Château-Neuf, the thing that the pope loved the most in the world was his mule.  The old man was totally enamored of that beast.

Wednesday, December 13, 2006

Tuesday, December 12, 2006

à pois - spotted, with spots

La vedette est arrivée dans une robe blanche à gros pois noirs coupée courte juste au-dessus du genou.

The star arrived in a white dress with big black spots, cut short just above the knee.

Monday, December 11, 2006

die Haputzutat - the main ingredient

Basilikum ist die Hauptzutat in Pesto. 

Basil is the main ingredient in pesto.

Sunday, December 10, 2006

der Entwurf - a draft, outline, version

Der erste Entwurf wird morgen fertig sein.

The first draft will be ready by tomorrow.

Saturday, December 9, 2006

wirklich - really

Ich verspreche dir, dass ich dich heute wirklich anrufe.

I promise you that I will really call you today.    

Friday, December 8, 2006

épuiser - to use up, exhaust

L'industrie lourde a épuisé toutes les réserves de fer de la région.

Heavy industry has depleted all the iron reserves in the region.


Elle était devenue tellement faible qu'elle ne pouvait faire que quelques pas devant la maison, sous peine de s'épuiser totalement. 

She had grown so weak that she could go only a few steps from the house before exhausting herself completely.

Thursday, December 7, 2006

些 - some, a few

这些 人 是 英国 人。

zhèxiē rén shì yīngguó rén

These people are English.

Wednesday, December 6, 2006

开心 - happy; to have a good time

他 今天 有些 不 开心。

tā jīntiān yǒuxiē bù kāixīn

He's a little unhappy today.

Tuesday, December 5, 2006

今天 - today

李老师 今天 不 高兴。

lǐ lǎoshī jīntiān hěn bù gāoxìng

Teacher Li is not happy today.

Monday, December 4, 2006

Sunday, December 3, 2006

怎么 - how, why

你 怎么 吃 面条?

nǐ zěnme chī miàntiáo

How do you eat noodles?

Saturday, December 2, 2006

号 码 - number

你 的 电话 号码 是 什么?

Nǐ de diànhuà hàomǎ shì shénme

What's your phone number?

Friday, December 1, 2006

文化 - culture

我 喜欢 美国 文化。

wǒ xǐhuān měiguó wénhuà

I like American culture.

Thursday, November 30, 2006

Wednesday, November 29, 2006

历史 - history

中国 历史 很 长。

zhōngguó lìshǐ hěn cháng

China has a long history.

Tuesday, November 28, 2006

traurig - sad

Du machst aber ein trauriges Gesicht. 

You are making quite a sad face.

Monday, November 27, 2006

Sunday, November 26, 2006

音乐 - music

我 常 听 古典 音乐。 

wǒ cháng tīng gǔdiǎn yīnyuè

I often listen to classical music.

Saturday, November 25, 2006

Friday, November 24, 2006

une maison close - a brothel

Une maison close doit savoir cerner les besoins de ses clients.

A bordello must know how to determine the needs of its clients.

Thursday, November 23, 2006

cerner - to determine, ascertain

Les experts ont essayé de cerner les causes du désastre.

Experts tried to discern the cause of the disaster.

Wednesday, November 22, 2006

数学 - mathematics

我 的 数学 很 好。

wǒ de shùxué hěnhǎo

I am good at mathematics.

Tuesday, November 21, 2006

die Sicherheit - safety

Die Polizei ist um unsere Sicherheit besorgt.

Police are concerned for our safety.

Monday, November 20, 2006

物理 - physics

我 在 中学 学了 物理。 

wǒ zài zhōngxué xué le wùlǐ

I studied physics in middle school. 

Sunday, November 19, 2006

бумага - paper

Нам нужна туалетная бумага.

We need toilet paper.

Saturday, November 18, 2006

der Schutz - protection

Ein Dach bietet Schutz vor Regen.

A roof provides protection from rain.

Friday, November 17, 2006

gemeinsam - together

Gemeinsam können wir im Umweltschutz etwas bewegen.

Together we can make a difference in protecting the environment. 


Mein Mann und ich haben viel gemeinsam.

My husband and I have a lot in common.

Thursday, November 16, 2006

bewegen - to move

Meine Katze wurde wild, sobald sich das Auto bewegte

My cat became frantic as soon as the car began to move.


Die Tänzer bewegten ihre Hüften zur Musik.

The dancers shook their hips to the music.

Wednesday, November 15, 2006

sobald - as soon as

Ich muss dich sobald wie möglich wiedersehen.  

I need to see you again as soon as possible. 

Tuesday, November 14, 2006

教育 - education

美国 的 大学 教育 很 好。

měiguó dàxué jiàoyù hěnhao

American higher education is good.

Monday, November 13, 2006

中学 = middle school

我 弟弟 上 中学。 

Wǒ dìdi shàng zhōngxué

My younger brother is in middle school.

Sunday, November 12, 2006

sogar - even

Er hat sogar an ihren Geburtstag gedacht.

He even remembered her birthday.

Saturday, November 11, 2006

小学 - a primary school

小学生 也 有 作业。 

Xiǎoxuéshēng yěyǒu zuòyè

Primary school students also have homework.

Friday, November 10, 2006

le rez-de-chaussée - the ground floor

Ce ne sont que des bureaux au rez-de-chaussée, mais les prostituées sont au premier étage.

It's just offices on the ground floor, but the prostitutes are on the first floor.

Thursday, November 9, 2006

住 - to live, dwell

我 的 家人 住 在 纽约。 

wǒ de jiārén zhù zài niǔyuē

My family lives in New York.

Wednesday, November 8, 2006

纽约 - New York

我们 家 在 纽约。 

Wǒmén jiā zài niǔyuē

Our family is in New York.

Tuesday, November 7, 2006

у - by, on, from

Этот человек у двери.  

This person is by the door. 

 

Собака у дерева. 

The dog is by the tree.

Monday, November 6, 2006

le chirurgien - the surgeon

Assise sur un banc, la nurse portait le bonnet de sa profession, une pèlerine sombre et une jupe claire.  Le chirurgien s'assit à côté d'elle et lui prit la main.

Sitting on a bench, the nurse was wearing a nurse's cap, a dark cape and pale skirt.  The surgeon sat down beside her and took her hand.

Sunday, November 5, 2006

fouiller - to search, rummage

Poussées par la réception d'une lettre anonyme (envoyée par un de ses complices), les autorités fouillent le palais de Westminster pendant les premières heures du , et trouvent Guy Fawkes auprès des explosifs.  

Spurred to action by an anonymous letter (sent by one of his accomplices), the authorities searched Wesminster Palace in the early hours of November 5, 1605, and found Guy Fawkes near the explosives.

Saturday, November 4, 2006

Erdöl - oil, petroleum

Saudi-Arabien ist ein reiches Land wegen des Erdöls.

Saudi Arabia is a rich land due to crude oil.

Friday, November 3, 2006

aufgrund - due to, because of

Aufgrund des Schnees fing die Schule verspätet an. 

The school started late due to snow.

Thursday, November 2, 2006

reich - rich

Saudi Arabien ist ein reiches Land.

Saudi Arabia is a rich country.

Wednesday, November 1, 2006

Tuesday, October 31, 2006

une pile - a battery

Au lieu de chandelles, utilisez une petite lampe de poche ou une bougie à piles pour illuminer votre citrouille-lanterne effrayante.

Instead of candles, use a pocket flashlight or a battery-powered candle to illuminate your spooky jack o'lantern.

Monday, October 30, 2006

der Augenblick - the moment in time

Es ist wichtig, den Augenblick zu genießen.

It is important to enjoy the moment.

Sunday, October 29, 2006

die Freundschaft - friendship

Deine Freundschaft ist mir sehr wichtig.

Your friendship is very important to me.

Saturday, October 28, 2006

gesund - healthy

Es ist wichtig, einen gesunden Körper zu haben.

It is important to have a healthy body.

wichtig - important

Am Montag habe ich einen wichtigen Termin. 

On Monday I have an important appointment.

Friday, October 27, 2006

le revenu - income

Grâce à ma promotion, mon revenu mensuel a augmenté.

Thanks to my promotion, my monthly income has gone up.

Wednesday, October 25, 2006

计算 - to calculate

他 要 计算 一下 他 的 收入。 

tā yào jìsuàn yíxià tā de shǒurù  

He wants to calculate his income.

Tuesday, October 24, 2006

das Angebot - the offer

Ich habe das gute Angebot schnell angenommen. 

I have quickly accepted the good offer. 

Monday, October 23, 2006

wegen - because of

Wegen des schlechten Wetters konnte ich dich nicht besuchen kommen.

Because of the bad weather I could not come to visit you.

Sunday, October 22, 2006

bruire - to rustle, whisper

Les feuilles de l'arbre bruissaient dans le vent.

The leaves of the tree rustled in the wind.

Saturday, October 21, 2006

деревня - a village

Сколько дверей в этой деревне? 

How many doors are in this village? 

 

В деревне есть волк. 

There is a wolf in the village.

Friday, October 20, 2006

Thursday, October 19, 2006

der Unfall - the accident, misfortune

Das Filmmaterial des Unfalls war schockierend.

The footage of the accident was shocking.

Wednesday, October 18, 2006

жизнь - life

Как вы думаете жизнь длинная или короткая?

What do you think, is life long or short?

Tuesday, October 17, 2006

прошлый - last, previous

Прошлая ночь была темной.

Last night it was dark.


Она умерла в прошлом году.

She died last year.

Monday, October 16, 2006

начинать - to begin

Не начинай петь.

Ne commence pas à chanter.

 

С чего начать?

Par où dois-je commencer ? 

Sunday, October 15, 2006

дело - affair, business, matter

Не твое дело.

None of your business.

 

Моя подруга начала свое дело.

My friend started her own business. 

Saturday, October 14, 2006

неделя - a week

Я хожу в спортзал два раза в неделю.

I got to the gym twice a week.

 

В неделе семь дней.

There are seven days in a week. 

Friday, October 13, 2006

warnen - to warn

Ich warne dich zum letzten mal.

I'm warning you for the last time.

Thursday, October 12, 2006

une passoire - a sieve, colander

La passoire est incontournable en cuisine pour égoutter le riz, les pâtes et pour rincer vos fruits et légumes. 

A colander is indispensable in a kitchen for draining rice and pasta, and rinsing fruits and vegetables.

Wednesday, October 11, 2006

démonter - to remove, disassemble

Si votre véhicule a un pneu à plat, un opérateur essaiera de le démonter et d'installer un pneu de secours.

If your vehicle has a flat tire, a service technician will try to remove it and install a spare tire. 

 

Ne tentez jamais de démonter ou de réparer votre appareil ; ceci annulerait la garanti.

Never attempt to disassemble or repair your device; this will void the warranty.

Tuesday, October 10, 2006

une clé à molette - a wrench

En effet, réputée pour être facile à manier grâce à sa tête réglable, une clé à molette vous est utile pour démonter les canalisations d’un évier, d’une salle de bain ou d’un lavabo.

Indeed, known for its ease of use thanks to its adjustable head, a wrench is handy for disassembling pipes in the kitchen, the bathtub, or the sink.

Monday, October 9, 2006

serrer - to tighten, squeeze, clench

Je serre les dents quand je suis stressé.

I clench my teeth when stressed.

 

J'ai utilisé une clé à molette pour serrer les boulons.

I used a wrench to tighten the bolts.

Sunday, October 8, 2006

l'étain - tin [m]

Dorothy et l'épouvantail rencontrent l'homme d'étain dans le bois.

Dorothy and the Scarecrow met the Tin Woodsman in the forest.

Saturday, October 7, 2006

une chope - a mug

Les « pots » à bière reçurent un couvercle en étain, donnant ainsi naissance à la chope.

"Pots" of beer were given a pewter lid, thus giving birth to the beer stein.


Pourquoi boire d'une simple chope, quand vous puvex boire comme un Viking?  Avec cette magnifique corne à boire, votre breuvage n'aura jamais eu un si bon goût ! 

Why drink from a simple mug, when you can drink like a Viking?  With this magnificent drinking horn, your beverage has never tasted so good!

Friday, October 6, 2006

Thursday, October 5, 2006

der Termin - the appointment

Ich möchte gerne einen Termin für nächste Woche vereinbaren. 

I would like to make an appointment for next week.

Wednesday, October 4, 2006

wandern - to hike

Möchtest du durch den Wald wandern?

Do you want to hike through the woods?

Tuesday, October 3, 2006

errer - to wander, roam

J'aime errer sans but dans les rues de la vieille ville.

I like to wander aimlessly in the streets of the old town.

Monday, October 2, 2006

interpeller - to question, challenge; to accost

Je crois en un Dieu vivant, qui loin de nous interpeller, nous encourage et nous accompagne.

I believe in a living God, who does not question us, but encourages and walks with us.  

 

La lycéenne qui a interpellé Macron sur ses ministres accusés de viol reçoit la visite des gendarmes.

The high schooler who challenged Macron on his ministers who had been accused of rape was visited by police. 

Sunday, October 1, 2006

verrückt - crazy

Auf die ein oder andere Weise sind wir alle ein bisschen verrückt.

We're all a little crazy in one way or another.

Saturday, September 30, 2006

die Wut - anger

Lass dich nicht von der Wut mitreißen.

Don't get carried away by anger.

Friday, September 29, 2006

Thursday, September 28, 2006

horripilant - exasperating, aggravating, irritating

Il n'y a rien de plus horripilant que d'essayer d'obtenir des informations vitales d'un Turc qui ne parle pas avec ses mains ; les mots coulent vers vous, vos oreilles se désespèrent de tant de non-compréhension, sans qu'il lui vienne à l'esprit que quelques gestes suffiraient.

There is nothing more exasperating than trying to get information from a Turk who does not use gestures while speaking; the words flow toward you, your ears despair from non-comprehension, without the idea ever coming to him that a few gestures would suffice.

Wednesday, September 27, 2006

vergeben - to forgive

Irren ist menschlich, vergeben ist göttlich.

To err is human, to forgive divine.

Tuesday, September 26, 2006

une pelle - a shovel

J'ai utilisé une large pelle pour creuser un trou profond.

I used a broad shovel to dig a deep hole.

Monday, September 25, 2006

wie - as, such as; than

Der Junge ist größer wie sein Vater. 

The boy is taller than his father. 

 

Ich habe Länder wie Kanada und Russland besucht.

I have been to many countries, such as Canada and Russia. 

Sunday, September 24, 2006

дочь - a daughter

У моего друга два сына и две дочери.

My friend has two sons and two daughters.

Saturday, September 23, 2006

verdienen - to earn

Wieviel verdienst du bei deiner neuen Arbeit? 

How much do you earn at your new job?

Friday, September 22, 2006

wahrscheinlich - probably

Ich werde wahrscheinlich im Sommer nach Deutschland fliegen.  

I will probably fly to Germany in the summer.

Thursday, September 21, 2006

zurück - back, previous

Ich denke gerne an meine Schulzeit zurück.

I like thinking back to my school days.

Wednesday, September 20, 2006

erhältlich - available

Ab sofort ist sein neues Buch erhältlich.

His new book is now available.

Tuesday, September 19, 2006

die Anfrage - the request

Weitere Informationen sind auf Anfrage erhältlich.

Further information is available on request.

Monday, September 18, 2006

люди - people

У многих людей зеленые волосы.

Many people have green hair.

 

Эти люди хотят короля.

These people want a king. 

Sunday, September 17, 2006

зеленый - green

Трава зеленая.

Grass is green.

 

Мой дом зеленый.

My house is green. 

Saturday, September 16, 2006

слон - an elephant

Слоны пьют много воды.

Elephants drink a lot of water.

Friday, September 15, 2006

ухо - an ear

Мое ухо большое.  Но у слонов очень большие уши.

My ear is big.  But elephants have very large ears.

Thursday, September 14, 2006

Wednesday, September 13, 2006

волосы - hair

У тебя очень длинные волосы.

You have very long hair.

Tuesday, September 12, 2006

цвет - color

Этот цвет волос очень тебе идёт.

That hair color suits you very well.

Monday, September 11, 2006

un attentat - an attack

Nous souhaitons tous que George W. Bush n'ait pas gaspillé la bonne volonté presque mondiale dont les États-Unis ont bénéficié après les attentats du 11 septembre.

We all wish that George W. Bush hadn't squandered the near global goodwill that the United Stated enjoyed after the attacks of Spetember 11.

Sunday, September 10, 2006

Saturday, September 9, 2006

Friday, September 8, 2006

zubereitet - prepared, cooked

Rührei ist einfach und schnell zubereitet und wird gerne zum Frühstück oder auch als Snack serviert.

Scarmbled eggs are prepared quickly and easily, and are popular as a breakfast or a snack.

Thursday, September 7, 2006

das Rührei - the scrambled egg

Es ist toll, Rühreier zum Frühstück zu essen. 

It is great to have scrambled eggs for breakfast.

Wednesday, September 6, 2006

pflegen - to maintain, care for

Er pflegte das kranke, kleine Kätzchen.

He nursed the sick little kitten.

 

Die zwei älteren Kinder pflegten den Garten.

The two older children maintained the garden. 

Tuesday, September 5, 2006

Monday, September 4, 2006

congé - vacation, holiday

Jusque dans les années 1930, les syndicats encourageaient les travailleurs à faire grève pour s'assurer qu'ils avaient un jour de congé.  Tous les États américains, le district de Columbia et les territoires des États-Unis firent par la suite du Labor day un jour férié.

Up until the 1930s, unions encouraged workers to go on strike to demand a day off.  Thereafter, every American state, the District of Columbia, and the American territories made Labor Day a holiday.

Sunday, September 3, 2006

das Tagebuch - the diary

Früher habe ich ein Tagebuch geführt.

I used to keep a diary in the past.

Saturday, September 2, 2006

Friday, September 1, 2006

un nourrisson - a baby, infant

Si vous n'avez pas de thermomètre, touchez l'estomac ou l'aisselle du nourrisson pour déterminer si sa température est trop élevée ou anormalement basse.
 
If you don't have a thermometer, touch the infant's stomach or armpit to determine if it feels too hot or unusually cool.

Thursday, August 31, 2006

une aisselle - an armpit

Une douleur à l'aisselle peut constituer le symptôme d'un trouble dermatologique.
 
Pain in the armpits may indicate a dermatological condition.

Wednesday, August 30, 2006

une ornière - a rut

Il a bronché dès le premier pas, à cause d'un petit caillou dans l'ornière du chemin.

He stumbled on the first step, on a pebble in the rut of the road.

Tuesday, August 29, 2006

un caillou - a stone, pebble

Il ne faut qu'un petit caillou pour vous faire broncher.

It only takes a little pebble to make you stumble.

Monday, August 28, 2006

broncher - to stumble

Le cheval a bronché parce que le terrain était mou.

The horse stumbled because the ground was soft.

 

Elle bronchait à chaque pas, et enfin elle fut obligée de s'arrêter.

She stumbled at every step, and finally was obliged to stop. 

Sunday, August 27, 2006

sehen - to see

Ich habe ihn gesehen, wie ich in Köln war.  

I saw him when I was in Cologne.

Saturday, August 26, 2006

schnitzen - to carve

Jemand hat seinen Namen in die Rinde dieses Baums geschnitzt.

Someone carved their name into the bark of that tree.

Friday, August 25, 2006

unterhalten - to entertain

Ich unterhalte gerne Freunde bei mir zu Hause.

I like entertaining friends at home.

Thursday, August 24, 2006

Wednesday, August 23, 2006

unsicher - insecure

Wenn es schneit, bin ich ein sehr unsicherer Fahrer.

I am a very unsure driver when it snows.

 

Es ist unsicher, ob es regnen wird oder nicht.

It's doubtful whether it will rain or not. 

Tuesday, August 22, 2006

étaler - to spread out, lay out

J'ai utilisé un couteau pour étaler du beurre sur mon toast.

I used a knife to spread butter on my toast. 


Puis elle étela les détails de son entreprise.

Then she laid out the details of her plan.

Monday, August 21, 2006

un sentier - a path, trail

En sortant de Porto-Vecchio et se dirigeant au nord-ouest, vers l'intérieur de l'île, on voit le terrain s'élever assez rapidement, et après trois heures de marche par des sentiers tortueux, obstinés par de gros quartiers de rocs, et quelquefois coupés par des ravins, on se trouve sur le bord d'un maquis très étendu.

Leaving Porto-Vecchio and heading northwest, toward the interior of the island, the terrain rises quickly, and after three hours' walk along twisting paths, blocked by large rocks and sometimes cut through by crevasses, you find yourself at the edge of a vast thicket.

Sunday, August 20, 2006

fainéantise - laziness

Dominique était un garçon qu'on accusait de fainéantise, mais que les femmes, à trois lieues à la ronde, regardaient avec des yeux luisants, tant il avait bon air.

Dominic was a lad who was known for his laziness but who was looked upon with a twinkling eye by the ladies for three leagues around, for he was good looking.

Saturday, August 19, 2006

der Schmerz - pain

Ich kann den Schmerz nicht mehr aushalten.  

I can't take the pain any more.

Thursday, August 17, 2006

die Ferien - the vacation

In Deutschland hat man länger Ferien als in Amerika. 

Vacations in Germany are longer than in the US.

Wednesday, August 16, 2006

verlassen - to leave

Der Morgen fängt schon an zu dämmern, da erst verläßt der brave Priester die Zelle des Gefangenen.

Morning is already beginning to dawn when the good priest leaves the prisoner's cell.

Tuesday, August 15, 2006

die Kunst - art

Es gibt ein Museum für moderne Kunst in dieser Stadt.

This city has a museum of modern art.

Monday, August 14, 2006

das Gemälde - the painting

Eine Ikone ist ein religiöses Gemälde.

An icon is a religious painting.

Sunday, August 13, 2006

Saturday, August 12, 2006

die Ausstellung - the exhibition, show

Die Ausstellung moderner Gemälde in der Kunsthalle beginnt nächste Woche.  

The exhibition of modern paintings at the art gallery starts next week.

Friday, August 11, 2006

习惯 - a habit; to be used to

我 现在 习惯 吃 西餐 了。 

Wǒ xiànzài xíguàn chī xīcān le

I am used to eating western food now.

Thursday, August 10, 2006

nichts - nothing

Aber in dem alten Koffer fand er nichts

But he found nothing in the old treasure chest.

Wednesday, August 9, 2006

付款 - to pay the bill

我们 吃完 饭 爸爸 就 付款。 

Wǒmén chīwán fàn bàba jiù fùkuǎn

Dad will pay the bill as soon as we finish eating.

Tuesday, August 8, 2006

die Konditorei - confectioner, pastry shop

Die Konditoreien in Deutschland sind voller leckerer Kuchen. 

German pastry shops are full of tasty cakes.

Monday, August 7, 2006

照片 - a picture

这 是 我家 的 照片。 

Zhè shì wǒjiā de zhàopiàn.

This is a picture of my family.

Sunday, August 6, 2006

Saturday, August 5, 2006

姐姐 - older sister

我 有 一个 姐姐。  

wǒ yǒu yí gè jiějie

I have an older sister.

Friday, August 4, 2006

岁 - a year

我 是 三十 岁。

Wǒ shì sānshí suì.

I am thirty years old.

Thursday, August 3, 2006

妹妹 - younger sister

我 妹妹 比 我 小 三岁。 

Wǒ mèimei bǐ wǒ xiǎo sān suì

My younger sister is three years younger than me.

Wednesday, August 2, 2006

neugierig - curious

Sie ist ein sehr neugieriges Mädchen.

She is a very curious girl. 

 

Bist du nicht sogar ein bisschen neugierig, was in dieser Tasche ist?

Aren't you even a little curious what is in this bag?

Tuesday, August 1, 2006

crever - to burst, puncture; to die

Ma honte est tellement grande que je voudrais crever

My shame is so great that I just want to die.

 

Rouler avec un pneu crevé peut être très dangereux !

Driving with a punctured tire can be very dangerous! 

Monday, July 31, 2006

der Strand - the beach

Sie und ich gehen morgen zum Strand.  Ich liebe es einfach am Strand spazieren zu gehen. 

She and I will go to the beach tomorrow.  I just love walking along the beach.

Sunday, July 30, 2006

la scolopendre - the centipede

Après avoir avalé un scolopendre vivant, une vipère s'est fait dévorer de l'intérieur par sa victime.

After having swallowed a centipede alive, a viper was devoured from the inside by its victim. 

--

[Note from Wiktionnaire: La plupart des dictionnaire classiques donnent ce mot comme féminin, mais l'usage depuis le XXe siècle favorise plutôt le masculin, sans qu'il y ait toutefois une tendance tranchée.]

Saturday, July 29, 2006

ziemlich - considerable, quite, rather

Heute habe ich ziemlich viel zu tun.  

I have quite a lot to do today.

 

Es ist schon ziemlich spät. Gehen wir nach Hause.

It's already rather late.  Let's go home. 

Friday, July 28, 2006

Thursday, July 27, 2006

狗 - a dog

他 家 有 一条 狗。 

tā jiā yǒu yìtiáo gǒu

His family has a dog.

Wednesday, July 26, 2006

可爱 - cute, lovely

这些 孩子 很 可爱。 

Zhèxiē háizi hěn kěài

These children are so cute.

Tuesday, July 25, 2006

做 - to do

我 有 很多 事 要做。 

wǒ yǒu hěnduō shì yào zuò

I have many things to do.

Monday, July 24, 2006

工作 - to work

我 很 高兴 工作。 

wǒ hěn gāo xīng gōngzuò.

I am happy to work.

Sunday, July 23, 2006

房间 - a room

你 的 房间 这么 小。

Nǐ de fángjiān zhème xiǎo

Your room is rather small.

Saturday, July 22, 2006

热 - hot

你 房间 里 很 热。

Friday, July 21, 2006

真 - really, truly

今天 真 热。 

Jīntiān zhēn rè

It is really hot today.    .

Thursday, July 20, 2006

die Erfahrung - experience

Er war ein gebildeter Mann mit sehr viel Erfahrung.

He was an educated man with a lot of experience.

Wednesday, July 19, 2006

gebildet - educated

Sie ist eine sehr gebildete Frau. 

She is a well educated woman.

Tuesday, July 18, 2006

猫 - a cat

猫 喜欢 吃 鱼。 

māo xǐhuan chī yú

Cats like to eat fish.

Monday, July 17, 2006

die Beregnungsanlage - the sprinkler system, irrigation system

Das Feuer hat sich nicht ausgebreitet, weil die Beregnungsanlage aktiviert war.

The fire did not spread because the sprinklers were activated.

Sunday, July 16, 2006

gleich - same, equal, even; immediately, right away

Wir tragen die gleichen Schuhe!

We are wearing the same pair of shoes!     

 

Ich werde gleich bei dir sein.

I will be with you in a moment.

Saturday, July 15, 2006

外语 - foreign language

很 多 学生 学 外语。 

Hěnduō xuéshēng xué wàiyǔ

Many students study foreign languages.

Friday, July 14, 2006

汉语 - Chinese

汉语 不 难 学。 

hànyǔ bù nán xué.

Chinese is not difficult to study.  

Thursday, July 13, 2006

rasieren - to shave

Männer müssen sich jeden Tag rasieren

Men have to shave every day.

Wednesday, July 12, 2006

孩子 - a child

他 的 孩子 还 小。

tā de háizi hái xiǎo

His child is still young.

Tuesday, July 11, 2006

聚会 - to gather together, meet

一百 个 人 要 参加 聚会。

yī bǎi gè rén yào cānjiā jùhuì

One hundred people will participate in the meeting.

Monday, July 10, 2006

主任 - the director, head

公司 的 主任 在 开会。

gōngsī de zhǔrèn zài kāihuì

The directors of this company are having a meeting.

Sunday, July 9, 2006

die Nachspeise - the dessert

Sie isst am liebsten Eis als Nachspeise.

She likes eating ice cream for dessert the best.

Saturday, July 8, 2006

der Schaden - damage, loss, harm

Zum Glück haben wir keinen Schaden erlitten.

Luckily, we did not suffer any damage.

Friday, July 7, 2006

verantwortlich - responsible

Du bist für den Schaden verantwortlich.

You are responsible for the damage.

Thursday, July 6, 2006

Wednesday, July 5, 2006

die Münze - the coin

Ich kann mich nicht entscheiden. Lass uns eine Münze werfen.

I can't decide. Let's flip a coin.

Tuesday, July 4, 2006

léser - to damage, infringe

Dans le courant des années 1770, les colons américains s'opposent de plus en plus à leur métropole : Londres leur refuse les terres indiennes situées à l'ouest des montagnes Appalaches. Les taxes et les impôts sont augmentés alors que les sujets américains ne sont pas représentés au Parlement britannique. Le système de l'exclusif lèse les marchands de la côte est.  Les colons étaient au bord de la révolution.

Over the course of the 1770s, the American colonists began more and more to resist the influence of the British capital: London refused to grant them the Indian territory west of the Appalachians; taxes and levies were increased even as American subjects were not represented in Britain's parliament; and the British monopoly of goods in the colonies hurt the merchants on the east coast.  The colonists were on the brink of revolution.

Monday, July 3, 2006

besuchen - to visit, attend

Ich besuche dieses Wochenende meine Eltern.

I am visiting my parents this weekend.

 

Alle Direktoren müssen die Sitzungen besuchen.

All managers must attend the meetings. 

Sunday, July 2, 2006

entscheiden - to decide

Ich muss mich entscheiden, welche Schule ich besuchen möchte.

I must decide which school I want to attend.

Saturday, July 1, 2006

zwischen - between

Ich kann mich zwischen den beiden Büchern nicht entscheiden.

I can't decide between the two books.

Friday, June 30, 2006

今年 - this year

今年 春天 很 短。 

jīnnián chūntiān hěn duǎn

This year spring is short.

Thursday, June 29, 2006

trébucher - to stumble

Il était tellement ivre qu'il a trébuché tout seul, les policiers n'ont eu aucun mal à l'interpeller.

He was so drunk that he stumbled and fell on his own; the police had no trouble arresting him.


Alors qu'il errait de par la forêt, il a trébuché sur deux belles créatures couchées dans l'herbe, sous un toit de feuilles bruissantes et cernées par un anneau de fleurs. 

As he was wandering through the forest, he stumbled upon two beautiful creatures hidden in the grass, under a roof of rustling leaves, circled by a ring of flowers.

Wednesday, June 28, 2006

明年 - next year

明年 我 要回 中国。

míngnián wǒ yào huí zhōngguó

I'll go back to China next year.

Tuesday, June 27, 2006

niemand - nobody

Niemand scheint genug Geld zu haben.

Nobody seems to have enough money.

Monday, June 26, 2006

die Weltreise - world tour, trip around the world

Es wäre schön, eine Weltreise zu machen. 

It would be nice to take a trip around the world.

Sunday, June 25, 2006

去年 - last year

去年 我 毕业 了。 

qùnián wǒ bīyè le

I graduated last year.

Saturday, June 24, 2006

die Umwelt - the environment

Es ist wichtig, auf die Umwelt zu achten. 

It is important to take care of the environment.

Friday, June 23, 2006

die Frist - the term, period, time limit

Die Frist wurde hier überhaupt nicht erwähnt.

The deadline was not mentioned here at all.

Thursday, June 22, 2006

参加 - to join, participate

请 参加 我们 的 晚会。

qǐng cānjiā wǒmen de wǎnhuì.

Please join our party.

Wednesday, June 21, 2006

bemerken - to notice

Ich habe bemerkt, dass du abgenommen hast.

I have noticed that you lost weight.

Tuesday, June 20, 2006

lecker - tasty

Der Bäcker backt leckeres Gebäck. 

The baker bakes tasty pastries. 


Äpfel sind lecker und außerdem gut für die Gesundheit.

Apples are delicious; not only that, they're good for your health.

Monday, June 19, 2006

auparavant - before, previously

Quelque deux ans et demi auparavant, la proclamation d'émancipation du président Abraham Lincoln avait rendu illégal l’esclavage au Texas, de même que dans les autres États américains en rébellion contre l'Union.

Some two and a half years previously, Abraham Lincoln's Emancipation Proclamation had outlawed slavery in Texas, the same as in the other states that had rebelled against the Union.

Sunday, June 18, 2006

le carburant - fuel

Dans l'apocalypse à venir, le carburant aura plus de valeur que l'or.

In the coming apocalypse, fuel will be more precious than gold.

Saturday, June 17, 2006

d'occasion - used

J'ai acheté ce collier d'occasion. Pensez-vous que ma femme l'aimera quand même ?

I bought this necklace used. Do you think my wife will like it anyway?

Friday, June 16, 2006

atelier de réparation - workshop, repair shop

Un atelier de réparation automobile, communément appelé « garage », est une entreprise effectuant l'entretien courant et la réparation des véhicules automobiles, principalement la mécanique et la carrosserie, associé souvent avec la vente de carburant et de véhicules neufs ou d'occasion.

A car repair shop, commonly called a "garage," is a business that performs routine maintenance and repair of automobiles, most often mechanical and bodywork, also often associated with the sale of fuel and new and used cars.

Thursday, June 15, 2006

wütend - angry

Deine Frau ist wütend. Gib ihr einen Rock.

Your wife is angry. Give her a skirt.

Wednesday, June 14, 2006

in der Nähe - near

Warum ist dieser Polizist in der Nähe meines Autos?

Why is that cop near my car?

Tuesday, June 13, 2006

die Werkstatt - workshop, auto repair shop

Treffen Sie mich mit Ihrem Auto in der Werkstatt.

Meet me at the mechanic's with your car.

Monday, June 12, 2006

treffen - to meet

Wir treffen uns um Viertel nach sechs.

We are meeting at a quarter past six.

Sunday, June 11, 2006

brimer - to bully, to haze

Le jeune soldat a été brimé et humilié à l’armée et qui fait subir aux animaux le sort qu’on lui fait subir.

The young soldier was hazed and humiliated in the army, which treated him as they would an animal.

Saturday, June 10, 2006

der Frieden - peace

Alle hoffen auf Frieden im Irak. 

Everyone hopes for peace in Iraq. 

Friday, June 9, 2006

Pico de gallo!

Have you been eating a tomato-onion-and-cilatro-based Mexican salsa all your life and never bothered to wonder why it has the name it does?  Well then you are in for a treat!  Translated in Spanish, pico de gallo literally means "beak of rooster."  What's that got to do with the salsa?  Well, its etymology is uncertain.  Some believe this is because it was originally eaten by pinching between the thumb and finger, making the shape of a rooster's beak. 

Citation needed: Here are some other theories that Wikipedia has to offer:

  • In their book Authentic Mexican: Regional Cooking from the Heart of Mexico, Rick Bayless and Deann Groen speculate that the name might allude to the bird feed-ike texture and appearance of the mince.  (That doesn't sound very likely to me, and anyhoo, where would the beak come in?)
  • Many native residents of the Sonoran Mexico region explain that the salsa is thus named because the serrano pepper resembles a rooster's beak in shape.
  • According to natives of California's central valley, it is believed that the term originated from the rooster’s beak. Roosters, who are known to peck noodles off of unsuspecting children's faces, have a fierce temperament. The fiery "bite" of the rooster is supposedly akin to the spiciness of the pico de gallo.  (Hmm, then why wouldn't it be called "peck of the rooster"?)

Because the colors of the red tomato, white onion, and green chili and cilantro are reminiscent of the colors of the Mexican flag, it is also called salsa bandera ('flag sauce'). 

Thursday, June 8, 2006

младший - younger

Моя младшая сестра любит спать весь день. 

Ma soeur cadette aime dormir toute la journée.

Wednesday, June 7, 2006

bouffer - to eat, soak up

Certains de ces envahisseurs vont jusqu'à bouffer les espèces indigènes. 

Some of these invading species go so far as eating native species.

Tuesday, June 6, 2006

à l'instar de - in the manner of

Le nombre de la Bête est contenu dans l'Apocalypse de Jean de Patmos, au chapitre 13, verset 18. À l'instar d'un usage répandu dans la littérature apocalyptique, l'Apocalypse de Jean utilise de nombreux symboles et images, s'exprimant notamment à travers une abondante symbolique numérique.

The Number of the Beast is found in the book of Revelations 13:18.  Following the example of common usage in apocalyptic literature, Revelations uses numerous symbols and images, notably formulating throughout an abundance of numerical symbols.

Monday, June 5, 2006

gésir - to lie, be prostrate

Mais, ce soir-là, il gît sans vie dans la petite cuisine, en chien de fusil, baignant dans son sang.

But tonight, he lies lifeless in the kitchenette, in a fetal crouch, bathed in his own blood. 


Sans haleine et sans voix, il gisait sans force, et une violente fatigue l'accablait. 

Without breath or voice, he lies powerless, and a terrible fatigue overwhelms him.

Sunday, June 4, 2006

gaspiller - to waste, squander

En une semaine ils gaspillèrent les économies d’une année.

In one week they squandered a year's savings.

Saturday, June 3, 2006

un tournant - a turning point, watershed

J'ai remarqué que cela semblait être un tournant pour ma fille, et bientôt elle s'est remise à dormir et à jouer avec les autres enfants.

I noted that this seemed to be a turning point for my daughter, and soon she began to sleep again and to play with other children.

Friday, June 2, 2006

Thursday, June 1, 2006

au pif - by chance, at a guess, par hasard

Il n'y a aucune garantie de succès — il faut aller au pif en croisant les doigts.

There is no guarantee of success - you must follow your instinct and cross your fingers. 

--

[The word pif is slang for nose so this literally implies you are following your nose.]

Wednesday, May 31, 2006

apprivoiser - to tame, domesticate

La possession de renards comme animaux de compagnie s'est popularisée ces dernières années grâce au buzz des vidéos sur les réseaux sociaux.  À notre avis, ces animaux ne sont actuellement pas adaptés pour vivre avec les humains. Il est néanmoins possible d'apprivoiser un renard.

The owning of foxes as pets has been popularized in the last few years thanks to viral internet videos on social media.  In our opinion, these animals are not currently adapted to life with humans.  However, it is possible to tame a fox.

Tuesday, May 30, 2006

se pointer - to arrive, show up

On ne peut pas simplement se pointer dans un autre pays et s'attendre à une nouvelle vie parfaite, sans douleur.

You can't simply turn up in a foreign country and expect a new, perfect, trouble-free life.

Monday, May 29, 2006

se fier aux apparences - to be what it appears to be

Les gens découvriront bien vite qu'ici, on ne peut absolument pas se fier aux apparences

People will soon discover that here, you can never rely on appearances.


Les médecins ne devraient pas se fier aux apparences lorsqu'un nouveau patient se pointe dans leur bureau.

Doctors shouldn't judge a book by its cover when a new patient enters their office.

Sunday, May 28, 2006

péricliter - to decline, falter

Des emplois vont être perdus et l'industrie canadienne va continuer de péricliter en raison de cet accord.

Jobs will be lost and Canadian industry will continue to decline as a result of this agreement.

Saturday, May 27, 2006

se figer - to set, congreal

Un modèle social doit être dynamique sous peine de se figer et de péricliter. 

A social model must be dynamic, or it risks calcifying and falling into decline.

Friday, May 26, 2006

une mégère - a harpy, shrew (fig.)

Ma femme est en colère car je l'ai traitée de mégère

My wife is angry because I called her a shrew.

 

On ne peut pas dire que ce mot soit vraiment un compliment lorsqu'on vient à être traité de mégère. « Femme acariâtre ou harpie », nous dit le Larousse.

You can't say that it's really a compliment when you've just been called a shrew.  "A surly woman, a harpy," the Larousse tells us.

Thursday, May 25, 2006

zumachen - to close

Ich habe kein Auge zugemacht weil ich an Schlaflosigkeit litt.

I didn't sleep a wink all night because I had insomnia.

Wednesday, May 24, 2006

忙 - busy

我 早上 很 忙。 

wǒ zǎoshang hěn máng

I'm busy in the mornings.

Tuesday, May 23, 2006

étendre - to expand, broaden

Ce livre — Illuminatus ! — fut décrit comme un « conte de fées pour paranoïaques. » Par la suite Wilson continua à étendre dans ses autres œuvres le thème développé dans son livre sur les Illuminati.

This book, Illuminati!, has been described as a "fairy-tale for paranoiacs."  Afterward, Wilson continued to expand on the themes about the Illuminati developed in his book.

Monday, May 22, 2006

咖啡 - coffee

他 早上 不 喝 咖啡。

tā zǎoshang bù hē kāfēi

He doesn't drink coffee in the morning.

Sunday, May 21, 2006

早上 - morning

早上好! 今天 早上 很 冷。 

zǎoshang hǎo jīntiān zǎoshang hěn lěng

Good morning!  It's very cold this morning.

Saturday, May 20, 2006

聪明 - intelligent

王 医生 很 聪明。

wáng yīshēng hěn cōngmíng

Doctor Wang is very intelligent.

Friday, May 19, 2006

das Gepäck - luggage

Immer wenn ich verreise, verschwindet mein Gepäck.

Everytime I travel, my luggage gets lost.

Thursday, May 18, 2006

éprouvant - demanding, stressful

Le marathon est une course particulièrement éprouvante.

A marathon is a particularly demanding race. 


L'homme est allé se coucher après sa journée éprouvante.

The man went to bed after his trying day.

Wednesday, May 17, 2006

détendre - to relax, loosen, ease

J'ai détendu les cordes de ma guitare avant de les enlever.

I loosed my guitar's strings before removing them. 


J'avais envie de me détendre à la plage après une semaine éprouvante. 

I liked to relax on the beach after a stressful week.

Tuesday, May 16, 2006

renifler - to sniff, snort

Si leurs amis reniflent de l'essence, les jeunes risquent sept fois plus d'en renifler eux-mêmes. 

If their friends huff gas, the young people are seven times more likely to huff gas themselves.


Pendant les pauses, vous devez permettre le chien de se détendre ce qui peut se traduire par renifler, courir, nager ou simplement dormir. 

During breaks, you should let your dog unwind, whether by sniffing, running, swimming or simply sleeping.

Monday, May 15, 2006

flatter - to pet an animal

Laisser le chien renifler leur main fermée avant de le flatter; garder les mains basses, sous le museau du chien. 

Let the dog sniff their fist before petting it; keep the hand low, under the dog's muzzle.

Sunday, May 14, 2006

Saturday, May 13, 2006

angewiesen - to rely, depend on

Die Katze ist darauf angewiesen, dass Sie sie füttern.

The cat relies on you to feed it.

Friday, May 12, 2006

совет - advice

Ваш совет был очень полезен.

Your advice was very useful.

Thursday, May 11, 2006

Wednesday, May 10, 2006

un frangin - a brother

Il aime vachement son frangin malgré qu'il a volé sa petite amie.

He really loves his brother, even though he stole his girlfriend.

Tuesday, May 9, 2006

医生 - a doctor

我 哥哥 是 医生。

wǒ gēgē shì yīshēng

My older brother is a doctor.

Monday, May 8, 2006

sich beklagen - to complain about

Du beklagst dich ständig über das Essen. 

You always complain about the food.

Sunday, May 7, 2006

加拿大 - Canada

加拿大 人 喝 很多 啤酒。

jiānádà rén hē hěnduō píjiǔ

Canadians drink a lot of beer.

Saturday, May 6, 2006

полезный - useful

Это очень полезная информация.

This is very useful information.

Friday, May 5, 2006

Thursday, May 4, 2006

ébranler - to undermine, shake

Chancelier Palpatine exploita alors les visions d'Anakin pour lui révéler son identité réelle, et pour lui faire croire que seul le Côté Obscur pouvait sauver Padmé d'une mort certaine, que même le plus puissant Jedi ne pourrait éviter.  Ébranlé par cette nouvelle, Anakin informa Mace Windu que le Chancelier était ce Seigneur Sith qu'ils recherchaient tant depuis le début du conflit.

Chancellor Palpatine therefore took advantage of Anakin's visions to reveal to him his true identity, and to make him believe that only the Dark Side could save Padmé from certain death, which even the most powerful Jedi could not prevent.  Shaken by this revelation, Anakin informed Mace Windu that the Chancellor was the Sith Lord they had been looking for since the start of the conflict.

Wednesday, May 3, 2006

balader - to take someone out for a walk; to carry something around

Malgré son handicap, le jeune aventurier a baladé son fauteuil roulant sur tous les sept continents.

Despite his handicap, the young adventurer carted his wheelchair to all seven continents.

Tuesday, May 2, 2006

une revendication - a demand, claim

La revendication des ouvriers fut satisfaite lors de l'entre-deux-guerres dans la plupart des pays européens industrialisés. 

The workers' demand was met in the majority of industrialized European countries during the interwar period.

Monday, May 1, 2006

instaurer - to establish, introduce

Le Premier mai ou journée internationale des travailleurs est une journée de lutte du mouvement ouvrier instaurée par la IIe Internationale, en mémoire du massacre de Haymarket Square, comme journée annuelle de grève pour la réduction du temps de travail à une journée de huit heures. 

May Day, or the International Workers' Day, is a day of struggle of the labor movement, established at the Second International, memorializing the Haymarket Square Massacre, as an annual day of strikes demanding the reduction of the working day to eight hours.

Sunday, April 30, 2006

das Schloss - the lock

Wir werden ein neues Schloss an der Tür anbringen.

We will install a new lock on the door.

Saturday, April 29, 2006

Friday, April 28, 2006

le seuil - the threshold; the limit

Ainsi la procession se rend jusqu'au seuil de la cathédrale pour en expulser les pénitents.

Thus the procession makes it way to the threshold of the cathedral to expel the penitents. 

 

L'inconfort ressenti par une personne est relatif aux dépassements de certains seuils préétablis de tolérance à la tension.  

The discomfort a person feels is relative to the passing of certain pre-established limits of tolerance to strain. 

Thursday, April 27, 2006

das Regal - the shelf, bookshelf

Bist du zufrieden mit dir? Stelle das Buch zurück ins Regal.

Are you happy with yourself?  Put the book back on the shelf.

Wednesday, April 26, 2006

Tuesday, April 25, 2006

illico - right away, pronto, sur-le-champ

Ou vous déguerpissez illico, ou je vous allonge définitivement sur place !

Either you clear out pronto, or I'll lay you out on the spot permanently!

Monday, April 24, 2006

对手 - opponent, rival

我 的 对手 比 我 强。

Wǒ de duìshǒu bǐ wǒ qiáng

My opponent was stronger than me.

Sunday, April 23, 2006

强 - strong

哥哥 比 我 强。

gēgē bǐ wǒ qiáng

My brother is stronger than me.

Saturday, April 22, 2006

Friday, April 21, 2006

der Alltag - everyday life

Mein Alltag kann ziemlich langweilig sein.

My everyday life can be pretty boring.

Thursday, April 20, 2006

海洋 - the ocean

海洋 非常 大。 

Hǎiyáng fēicháng dà. 

The ocean is very large.

Wednesday, April 19, 2006

прыгать - to jump

Кролики могут прыгать очень далеко. 

Rabbits can jump very far. 

 

Дети любят прыгать.

Kids like to jump.

Tuesday, April 18, 2006

酒 - wine

这 酒 很 好吃。  

zhè jiǔ hěn hào chī

This wine is delicious.

Monday, April 17, 2006

钱 - money

把 我 的 钱 给 我。

bǎ wǒ de qián gěi wǒ

Give me my money.

Sunday, April 16, 2006

Saturday, April 15, 2006

税 - taxes

我 不 想 交 税。

wǒ bùxiǎng jiāo shuì

I don't want to pay taxes.

Friday, April 14, 2006

ehrlich - real, honest

Ich warte auch eine ehrliche Antwort von dir. 

I am waiting for an honest answer from you.

Thursday, April 13, 2006

пойти - to go, walk

Я хочу пойти в ресторан.

I want to go to the restaurant.

 

Усталый, я пошёл домой.

Tired, I went back home.

Wednesday, April 12, 2006

усталый - tired

Я должен сесть, потому что я устал.

I want to sit because I am tired. 


Усталая собака спит.

The tired dog sleeps.

Tuesday, April 11, 2006

сидеть - to sit down

Я хочу сидеть в большом кресле.

I want to sit down in a big armchair.

Monday, April 10, 2006

klingeln - to ring

Das Telefon klingelte, als er gerade das Haus verließ.

The telephone rang just as he was leaving the house.

Sunday, April 9, 2006

une couleuvre - a grass snake, water snake

Le reptile le plus courant en France est la couleuvre à collier, qui élit souvent domicile près des plans d’eau où elle trouve des grenouilles à manger.

The most commonly found reptile in France is the grass snake, which often chooses its habitat next to bodies of water where it can find frogs to eat.

Saturday, April 8, 2006

Rock Translation: Je te souhaite de la joie, chérie

"Joy to You Baby" ~ Josh Ritter

I go to the parties
Throw my hands in the air
I drink what they pour me
The cups of ''who cares?'' 
 
Go up in the night sky
Up in the clouds
Fly over the houses
I'm looking down
 
Joy to the city
Joy to the streets
And joy to you baby
Wherever you sleep 
 
Tonight, tonight, tonight
Tonight, tonight, tonight 
 
There's no ghosts in the graveyard
That's not where they live
They float in between us 
"What is" and "what if"
 
And cast our own shadows
Before our own eyes
You don't get them up here though
They don't come up high
 
Joy to the city
The parking lot lights 
The lion of evening
With the rain in its eyes
 
Joy to the freeway
And joy to the cars
And joy to you baby
Wherever you are
 
Tonight, tonight, tonight
Tonight, tonight, tonight
 
There's pain in whatever
We stumble upon
If I never had met you
You couldn't have gone
 
But then I couldn't have met you
We couldn't have been
I guess it all adds up
To joy to the end
 
[wtitten by an copyright Josh Ritter.]
 
"Je te souhaite de la joie, chérie"
 
Je vais aux fêtes
Je lève les mains en l'air
Je bois tous ce qu'il versent
On s'en fout dans les verres

Monter au ciel nocturne 
En haut parmi les nuages
Volez au-dessus des maisons
Je regarde la terre

Joie à la ville
Joie aux rues
Et joie à toi, chérie
Où que tu dors
 
Ce soir, ce soir, ce soir...

Il n'y a pas de fantômes dans le cimetière
Ce n'est pas où ils habitent
Ils flottent entre nous
Ce qu'il est et ce qu'il pouvait

Et jettent notre propre ombres
Devant nos propres yeux
Pourtant on ne le vois pas ici 
Ils ne viennent en-haut

Joie à la ville
Et les feux du parking
Le lion du soir
La pluie dans ses yeux

Joie à l'autoroute
Et joie aux voitures
Et joie à toi, chérie
Où que tu sois
 
Ce soir, ce soir, ce soir...
 
Tout ce sur quoi nous tombons
Il ya de douleur
Si je ne te jamais rencontrais 
Tu n'aurais pas pu me quitter

Alors je n'aurais pas pu te rencontrer
Et nous n'aurons pas pu être nous
Je suppose que tout cela achève
Par joie à la fin

Friday, April 7, 2006

un comprimé - a pill

Buvez un peu d'eau afin de lubrifier les parois de la gorge. Penchez légèrement la tête vers l'arrière et placez le comprimé sur l'arrière de la langue. Prenez une gorgée d'eau. Avalez en abaissant lentement le menton.

Drink a little water to lubricate the lining of the throat.  Tilt your head slightly back and place the pill on the back of your tongue.  Take a gulp of water.  Swallow while slowly lowering your chin.

Thursday, April 6, 2006

une capsule - a bottle cap

La date d'expiration est imprimée sur la capsule de la bouteille.

The expiration date is printed on the bottle cap.

Wednesday, April 5, 2006

une porcherie - a pigsty; a pig operation, piggery

Si ma propre maison ressemble à une porcherie, mon projet de rendre la ville propre ne sera jamais crédible.

If my own house looks like a pigsty, my project to clean the whole town will not be taken seriously. 


Nous exploitons une porcherie de mise-bas, alors nous vendons des porcelets d'environ cinq kilogrammes en moyenne.

We run a pig farrowing operation, so we sell piglets of about eleven pounds on average.

Tuesday, April 4, 2006

führen - to lead, guide

Ich habe das Pferd zum Wasser geführt.

I led the horse to water.


Der Förster führte sie aus dem Wald.

The ranger guided them out of the woods.

Monday, April 3, 2006

pflegen - to maintain, care for

Es ist wichtig, gute Beziehungen zu schönen Damen zu pflegen.

It's important to maintain good relationships with beautiful ladies.

Sunday, April 2, 2006

медленный - slow

Почему твоя лодка такая медленная?

Why is your boat so slow?

Saturday, April 1, 2006

un canular - a prank, a hoax

Un poisson d’avril est une plaisanterie ou une farce que l'on fait le 1er avril à ses connaissances, à ses amis et sa famille. Il est aussi de coutume de faire des canulars dans les médias, aussi bien presse écrite, radio, télévision que sur Internet (canular informatique). 

An April Fool is a joke or trick that people play on their acquaintances, friends, and family on April 1.  It is also customary to run hoaxes in the media, as well as written press, television, and the internet.

Friday, March 31, 2006

benötigen - to need

Du wirst ein größeres Boot benötigen.

You're going to need a bigger boat.

Thursday, March 30, 2006

das Segelboot - the sailboat

Segelboote sind auf Wind angewiesen, um sich auf dem Wasser zu bewegen.

Sailboats rely on wind to move on the water.

Wednesday, March 29, 2006

лодка - a boat

Я кладу рыбу в лодку.

I put the fish in the boat.

Tuesday, March 28, 2006

Monday, March 27, 2006

la serpillière - the mop

Balayer et passer la serpillière ou nettoyer à la brosse régulièrement les sols du local de stockage. 

Sweep and mop or scrub the floors of the storeroom regularly.

Sunday, March 26, 2006

盘子 - a plate

我们 用 盘子 吃饭。 

Wǒmen yòng pánzi chīfàn

We use plates to eat.

Saturday, March 25, 2006

un fouet - a whip

L'homme tout de cuir vêtu utilisa son fouet pour faire courir plus vite la femme nue.

The man dressed all in leather used his whip to make the naked woman run faster.

Friday, March 24, 2006

杯子 - a cup

那 个 杯子 很 漂亮。

nàgè bēizi hěn piàoliang

That cup is very beautiful.

Thursday, March 23, 2006

la traite - trafficking, transport; the milking of cows

De fait, aussitôt après la traite, la vache éprouve le besoin de s'abreuver.

In fact, after milking, cows feel the need to drink.

 

« La traite des êtres humains » regroupe plusieurs formes d'exploitation des êtres humains, les plus courantes étant l'exploitation sexuelle, la prostitution forcée, l'esclavage — y compris l'esclavage domestique — et le travail forcé, mais on peut aussi y inclure, entre autres : le trafic d'organes, la gestation pour autrui, le mariage forcé, ou la mendicité forcée.

"Human trafficking" is a term encompassing many forms of exploitation of humans, the most prevalent being sexual exploitation, forced prostitution, slavery — including domestic slavery — and forced labor, but it may also include, among others, the traffic of organs, forced surrogate pregnancy, forced marriage, or forced begging.

Wednesday, March 22, 2006

солома - straw

Иногда коровы не едят свою солому.

Sometimes cows don't eat their straw.

Tuesday, March 21, 2006

иногда - sometimes

Иногда коровы не едят траву.

Sometimes cows don't eat grass.

Monday, March 20, 2006

Sunday, March 19, 2006

brouter - to graze; to browse

Qui peut contrôler le temps que passent les vaches à brouter dans les prés? 

Who can monitor the time that cows spend grazing in the meadows?

Saturday, March 18, 2006

aufhören - to end

Das Spiel hat vor einer Stunde aufgehört

The game ended an hour ago.

Friday, March 17, 2006

exaucer - to answer, fulfill, grant

Les leprechauns sont une espèce de fée qui font partie de nombreux contes amusants en Irlande. On dit que ces lutins sont farceurs par nature, et capable d'exaucer des souhaits s'ils sont capturés.

Leprechauns are a sort of fairy that is the subject of many amusing Irish tales.  They say that these little magic men are pranksters by nature, and capable of granting wishes if they are captured.

Thursday, March 16, 2006

море - the sea

В море много рыбы.

There are many fish in the sea.

Wednesday, March 15, 2006

se balader - to go for a walk, stroll

Elle se levait ordinairement vers les cinq heures du matin pour se balader dans un petit bosquet au bout de son jardin.

She typically arose around five in the morning to stroll around a small grove at the end of her garden.

Tuesday, March 14, 2006

hebdomadaire - weekly

Albert Einstein, né le jour de pi 1879 (soit le 14 mars 1879 ), est aujourd'hui considéré comme l'un des plus grands scientifiques de l'histoire, et sa renommée dépasse largement le milieu scientifique. Il est la personnalité du XXe siècle selon l'hebdomadaire Time. Dans la culture populaire, son nom et sa personne sont directement liés aux notions d'intelligence, de savoir et de génie. 

Albert Einstein, born on Pi Day, 1879 (that is, 3/14/1879), is considered today to be one of the greatest scientists in history, and his fame has greatly expanded beyond the scientific community.  He was named the Person of the Century by the weekly "Time."  In popular culture, his name and personality and directly linked to conception of intelligence, knowledge, and genius.

Monday, March 13, 2006

мясо - meat

Я не ем мясо.

I don't eat meat.

 

Мясо кролика вкусное.

Rabbit meat is delicious.

Sunday, March 12, 2006

Saturday, March 11, 2006

принимать - to receive; to host

Каждое утро я принимаю душ. 

I take a shower every morning. 

 

Я принимал иностранных студентов. 

I hosted the foreign students.

Friday, March 10, 2006

каждый - each, every

Он ест бананы каждый день.

He eats bananas every day.

Thursday, March 9, 2006

сколько - how much, how many

Сколько стоит этот кролик? 

How much does this rabbit cost?

Wednesday, March 8, 2006

picorer - to peck; to pick at

Combien de poules picorent dans la cour?

How many chickens are pecking in the yard?

 

Vous en mangez la moitié ou presque et continuez à picorer les restes. 

Eat about half and then just pick at the rest.

Tuesday, March 7, 2006

I'll take my salary in salt

The word "salary" comes from the Latin root sal-, indicating salt.  It derives from Anglo-French salarie, Old French salaire "wages, pay, reward," from Latin salarium "an allowance, a stipend, a pension," said to be originally "salt-money, soldier's allowance for the purchase of salt."  

Now, that probably makes a lot of sense, since salt was so valuable in olden times.  But also!  The word "salad" comes from the same root, because the Romans liked to dress their vegetables and leafy greens in a salty dressing for flavor.  

Bringing the whole thing full circle, "lettuce" is slang for money (because they're both green), which is your salary.  So there's really a great reason to get salty over how little lettuce you're getting in your pay.

Monday, March 6, 2006

une étagère - a shelf

Une étagère est un meuble composé d'un ou plusieurs plans horizontaux utilisés pour entreposer des objets.

A shelf is a piece of furniture composed of one or more horizontal areas used to store objects.

Sunday, March 5, 2006

полка - a shelf

Полка слишком высокая. 

The shelf is too high.

Saturday, March 4, 2006

сломать - to break

Я сломал руку год назад

I broke my arm a year ago.

Friday, March 3, 2006

Thursday, March 2, 2006

touffu - bushy, thick

À un bout se tassait un petit village et à l'autre la jungle touffue s'abaissait rapidement vers les pâturages et s'y arrêtait net, comme si on l'eût tranchée d'un coup de bêche.  

At one end stood a little village, and at the other the thick jungle came down in a sweep to the grazing-grounds, and stopped there as though it had been cut off with a hoe. 

--

[Rudyard Kipling, The Jungle Book]

Wednesday, March 1, 2006

es sei denn - unless

Er wird nicht schlafen, es sei denn du liest ihm eine Geschichte vor. 

He won't go to sleep unless you read him a story.

Tuesday, February 28, 2006

feiern - to celebrate, commemorate

Die Regierung der Vereinigten Staaten hat den schwarzen Amerikanern den kürzesten Monat gegeben, um ihre Geschichte zu feiern.

The United States government gave African-Americans the shortest month to celebrate their history.

Monday, February 27, 2006

Sunday, February 26, 2006

entsprechend - in accordance with, according to, per

Die Tasten sind entsprechend ihrer Funktion beschriftet.

The buttons are marked according to their function.

Saturday, February 25, 2006

die Ruhe - peace, calm

Die Moskitos lassen mich nicht in Ruhe!

The mosquitoes will not leave me alone!

Friday, February 24, 2006

manchmal - sometimes, at times

Manchmal möchte ich einfach in Ruhe gelassen werden.  

Sometimes I just want to be left in peace.

Thursday, February 23, 2006

rêvasser - to daydream

Je rêvassais au lieu de me concentrer sur mon travail.

I was daydreaming instead of concentrating on my work.

Wednesday, February 22, 2006

le plus clair de - the better part of

Cet élève passe le plus clair de son temps à rêvasser ce qui irrite son instituteur.

This student spends most of his time daydreaming up things that annoy his teacher.

Tuesday, February 21, 2006

Monday, February 20, 2006

手表 - a wrist watch

我 有 一块 新 手表。

wǒ yǒu yīkuài xīn shǒubiǎo

I have a new wristwatch.

Sunday, February 19, 2006

la date de péremption - the expiration date

Né en 1971, il avait désormais en quelque sorte bien dépassé sa date de péremption.

Born in 1971, he was by this point well past his expiration date, so to speak.

Saturday, February 18, 2006

das Ausrufezeichen - the exclamation point

Beenden Sie Ihre Sätze immer mit einem Ausrufezeichen!

Always finish your sentences with an exclamation point!

Friday, February 17, 2006

zeichnen - to draw

Das Kind nahm den Bleistift und zeichnete ein Haus.

The child picked up the pencil and drew a house.

Thursday, February 16, 2006

arpenter - to roam, wander, explore; to stride

Il passa le plus clair de sa vie à arpenter les montagnes, à sonder les abîmes, et à scruter les grottes.

He spent most of his life roaming mountains, exploring depths, and scrutinizing caves.

faire gaffe - watch out, be careful

Faut faire gaffe quand on traverse, à ne pas se faire écraser par un vélo. Be careful crossing, or you'll be run over by a bike.