Le mafieux vous brisera les rotules avec un pied-de-biche.
The mobster is going to break your kneecaps with a crowbar.
The man spoke four languages so fluently he was mistaken for a native in each. But he was not a linguist. He was a polyglot. "One is an academic, one is a Swiss waiter," he remarked.
Le mafieux vous brisera les rotules avec un pied-de-biche.
The mobster is going to break your kneecaps with a crowbar.
Nous sommes allés en ville rencontrer des amis.
We went downtown to meet our friends.
La clôture grillagée en forme de pentagone, espacé par huit donjons, cerne la vieille ville de Suvereto.
A metal grill fence in the shape of a pentagon, running between eight dungeons, rings the cold town of Suvereto.
Les policiers pensaient l'avoir cerné dans une zone en ville.
The police believed him to be surrounded downtown.
Behalten Sie Ihre Hände immer am Lenkrad.
Always keep your hands on the steering wheel.
Wir schoben den schweren Stein.
We pushed the heavy stone.
Ich schiebe das Buch vom Tisch.
I push the book off the table.
Die Statue ist ein Denkmal für den Bauern, der stolz mit seiner Mistgabel dasteht.
The statue is a monument to the farmer, who stands proudly with his pitchfork.
Der Bauer bewahrt seine Mistgabel in der Scheune auf.
The farmer keeps his pitchfork in the barn.
Er trug einen schwarzen Pullover mit langen Ärmeln und einer Kapuze.
He wore a black sweater with long sleeves and a hood.
Er schnitt ein Schilfrohr ab und schwang es wie ein Schwert durch die Luft.
He cut a reed and swung it through the air like a sword.
Ich sah viele Kaulquappen im Schilf.
I saw many tadpoles among the reeds.
Er trug ein Hemd mit kurzen Ärmeln, Shorts und eine Melone.
He wore a shirt with short sleeves, shorts, and a bowler.
Imker sind wichtig für unsere Gesellschaft.
Beekeepers are important in our society.
Ein Imker darf bei der Arbeit keine Melone tragen!
A beekeeper must not wear a bowler at work!
Zwei Männer kamen an die Tür, ein dicker und ein sehr magerer, der eine Melone trug.
Two men came to the door, one fat and the other very thin, wearing a bowler.
Überschwemmungen zwangen die Menschen zur Flucht.
Flooding forced the people to flee.
Die Flugbegleiterin trug eine Melone.
The flight attendant was wearing a bowler hat.
Die meisten Menschen mögen Krankenhäuser nicht.
Most people do not like hospitals.
Ich habe nur Gutes darüber gehört, sonst würde ich es mir nicht kaufen.
I have only heard good things about it; otherwise I would not buy it.
Der Junge war sehr erfreut, dass er zwei Kaulquappen gefangen hatte.
The boy was very pleased that he had caught two tadpoles.
Meine Tochter arbeitet als Flugbegleiterin.
My daughter works as a flight attendant.
Der Flugbegleiter gab mir ein großes Getränk.
The flight attendant gave me a large drink.
Bei vierzig Grad Körpertemperatur hat man Fieber.
Forty degrees Celsius is considered a fever.
Ich freue mich über Ihre Hochzeit.
I am happy about your marriage.
Sie freute sich, den Premierminister zu treffen.
She was pleased to meet the prime minister.
Все люди должны умереть.
All men must die.
Когда умерла́ наша бабушка, мы поместили её в подвал.
When our grandmother died, we put her in the cellar.
Картофель и морковь находятся в подвале.
The potatoes and carrots are in the basement.
Такой пол нелегко мыть.
This kind of floor is not easy to mop.
Вы должны умыть лицо.
You should wash your face.
Самолёт пустой, садитесь куда угодно.
The plane is empty, sit anywhere.
Вы можете купить все, что угодно.
You can buy anything.
Ящик пуст. Я съел все яблоки.
The crate is empty. I ate all the apples.
Бедные дети редко улыбаются.
Poor kids rarely smile.
Я улыбнулась маленькому коню.
I smiled at the little horse.
Он плавал, когда налетела большая волна.
He was swimming when a big wave came in.
Мужчина ударил кулаком по щиту.
The man hit the shield with his fist.
Она ударила мужчину кулаком в нос.
She punched the man in the nose.
Она купила для ребенка пурпурную колыбель.
She bought a purple cradle for the baby.
Он купил ящик яблок.
He bought a crate of apples.
Тетрадь в ящике.
The notebook is in the drawer.
Я спросил, где находится дорога.
I asked where the road is.
Не спрашивайте меня, почему!
Don't ask me why!
У меня есть возможность купить дом.
I have the opportunity to buy a house.
А каким спортом ты занимаешься?
What kind of sports do you participate in?
Он занима́ется ру́сским языко́м.
He's studying Russian.
Ты пользуешься компьютером каждый день?
Do you use the computer every day?
Компьютерной мышью легко пользоваться.
A computer mouse is easy to use.
Я никогда не изучал латын.
I never studied Latin.
Женщина изучает физику в Париже.
The woman studies physics in Paris.
Мой младший сын учится ездить на велосипеде.
My younger son is learning how to ride a bicycle.
Моя сестра любит есть бутерброды на обед.
My sister loves to eat sandwiches for lunch.
In winter, there is a lot of snow on the street.
Зима - мое любимое время года.
Winter is my favorite time of year.
Он был осторожен, обращаясь со старой книгой.
He was careful when handling the old book.
Осторожный человек не разговаривает громко.
A cautious man does not talk loudly.
Он был такой голодный, что съел весь торт.
He was so hungry that he ate all the cake.
Голодный кролик съел красную морковку.
The hungry rabbit ate the red carrot.
Дедушка любит шутить с детьми.
The grandfather likes to joke with the children.
Ребенку нравится садиться под деревом.
The child likes to sit himself down under the tree.
Садитесь осторожней, стул сломан и качается.
Sit down carefully, the chair is broken and wobbles.
День был солнечный, на небе ни облачка.
It was a sunny day, with not a cloud in the sky.
Ребенок любит пить кофе с большим количеством сахара.
The child likes to drink coffee with a large amount of sugar.
Ребенок сказал: «Солнце желтое, а не красное».
The child said: "The sun is yellow, not red."
Ребенок пишет новой зеленой ручкой.
The child writes with a new green pen.
Они всегда обедали в своей комнате.
They always ate lunch in their room.
Обед был на траве, под солнцем и облаками.
A lunch was on the grass, under the sun and clouds.
У моего дедушки есть большая коричневая трость.
My grandfather has a big brown walking stick.
Пожилой мужчина ходит с тростью.
The old man walks with a cane.
Мой дедушка ходит с тростью.
My grandpa walks with a stick.
Я хожу в школу каждый день.
I walk to school every day.
Львы могут бегать быстро, намного быстрее человека.
Lions can run very fast, much faster than a human.
Это быстрая машина. Какие машины очень быстрые?
This is a fast car. What kinds of cars are very fast?
Учитель отвечает на все наши вопросы.
The teacher answers all our questions.
Совы — это птицы с плоским лицом.
Owls are birds with flat faces.
У него было круглое лицо.
He had a round face.
Le garçon commençait à geindre; né sur le 29 fevrier d'une année bissextile, il croyait que ce fait forcément veut dire qu'il ne pourrait jouir qu'une seule fête d'anniversaire chaque quatre ans.
The boy began to whine; born on February 29th of a leap year, he believed that this fact necessarily meant that he could celebrate only one birthday party every four years.
Il a fallu six semaines pour guérir sa jambe cassée.
It took six weeks for his broken leg to heal.
Le témoin avait de l'alcool dans l'haleine et ses lacets étaient défaits.
The witness had alcohol on his breath and his shoes were untied.
Lors du procès, le témoin était nerveux, mais il a dit la vérité calmement.
During the trial, the witness was nervous, but told the truth calmly.
Il était très élégant, portant des baskets rouges avec des lacets jaune vif.
He looked sharp with his red tennis shoes with bright yellow laces.
Courir un marathon est épuisant pour le corps et l'esprit.
Running a marathon exhausts the body and mind.
Après la semaine épuisante qu'il a eue au travail, il avait besoin de repos.
After the tiring week he had at work, he needed a rest.
J'ai été un loup tant que j'ai trouvé des brebis ; à présent je ne rencontre plus que des chèvres, et qu’elles savent bien se défendre !
I was a wolf only as long as I found sheep; but now I meet nothing but goats, and they know full well how to defend themselves!
Et juste avant de heurter le pilier du pont de plein fouet le mari répond à sa femme calmement, « J'ai l'airbag ».
And just before colliding head-on into the pillar of the bridge, the husband says to his wife calmly, "I have the airbag."
Sur le quai, les gens se pressaient et se heurtaient.
On the dock, people were rushing around and running into one another.
Des castors ont construit un barrage sur la rivière.
Beavers built a dam on the river.
Quatre personnes ont été interpellées et placées en garde à vue après qu'une voiture a forcé dimanche matin un barrage policier près de la place de la Concorde à Paris, entraînant des tirs des policiers.
Four people were taken into custody after a car broke through a police barricade on Sunday morning near the Place de la Concorde in Paris, drawing fire from police.
Les chandelles de suif, faites de gras animal, et les lampes à huile de baleine ou de phoque présentaient certains défauts.
Para mi cumpleaños, mi esposa me compró un delicioso emparedado de pollo.
For my birthday, my wife bought me a delicious chicken sandwich.
Mi nieta llevó gafas nuevas a la fiesta.
My granddaughter wore new glasses to the party.
El cangrejo se dirige hacia el hoyo en la arena.
The crab is going toward the hole in the sand.
Tiene tres mascotas, una cabra y dos conejos.
She has three pets, a goat and two rabbits.
Hice una cita con mi dentista.
I made an appointment with my dentist.
Voy a tener una cita con una dama simpática.
I'm going on a date with a nice lady.
La cita proviene del libro más reciente del autor.
The quotation comes from the author's most recent book.
Tanto los conejos como las cabras comen hierba.
Both rabbits and goats eat grass.
Vi una cabra cuando estaba de excursión por las montañas.
I saw a goat when I was hiking in the mountains.
Grito de felicidad cuando gana mi equipo.
I shout with joy when my team wins.
A todo el mundo le gusta ganar.
Everyone likes to win.
Oigo cantar a los pájaros todas las mañanas.
I hear the birds singing every morning.
Ella me oye cantar en la ducha.
She hears me singing in the shower.
A mi tía le gusta jugar a las cartas con su nieta.
My aunt likes to play cards with her granddaughter.
Había gente cantando debajo de mi ventana.
There were people singing under my window.
El restaurante está situado junto a la librería.
The restaurant is located next to the bookstore.
Vi un cangrejo junto a un hoyo en la arena.
I saw a crab next to a hole in the sand.
Mi novio sabe tocar el piano.
My boyfriend knows how to play the piano.
A mi tía le gusta jugar a las cartas con mis padres.
My aunt likes to play cards with my parents.
Der Kellner kam mit der Speisekarte zu unserem Tisch.
The waiter came to our table with the menu.
Estoy aprendiendo a tocar el piano.
I am learning to play the piano.
Tienes que tocar la pantalla para iniciar el juego.
You need to touch the screen to start the game.
My fingers give off a strong odour after peeling garlic.
J'ai nettoyé la moisissure du mur.
I cleaned the mildew off the wall.
La cuisine était vieille et empestait la moisissure.
The kitchen was old and reeked of mildew.
Depuis les premières heures du désastre qui s'est abattu mardi sur New York et Washington, les autorités fédérales ont mis en place un état-major de campagne chargé de centraliser la gestion de la catastrophe et coordonner toutes les opérations de secours.
In the first hours of the disaster that fell on New York and Washington this Tuesday, federal authorities installed a staff authorized to centralize the management of the catastrophe and coordinate all rescue operations.
L'entreprise se porte bien et son avenir s'annonce prometteur.
The company is doing well and its future is looking bright.
L'avenir de l'enfant semble très prometteur.
The child's future seems very promising.
Il doit y avoir un secret de serrurerie qui reste inconnu du crocheteur de porte, aussi habile soit-il.
There must be some secret to locksmithing which remains unknown to the lockpicker, however skilled he may be.
Le parti a dévoilé le nom des candidats et candidates qui seront en lice aux prochaines élections.
The party revealed the names of the candidates who would be in the running in the upcoming elections.
La Ville songe sérieusement à entrer en lice pour l’organisation des Jeux olympiques.
The city dreams seriously of entering the competition to host the Olympic Games.
Les pubs sont distrayantes et ralentissent le chargement des pages web, tandis que leurs traqueurs surveillent tous vos faits et gestes en ligne.
Ads are distracting and slow the loading of web pages, while their trackers watch everything you do and where you go on line.
Les cheveux sont fragiles et peuvent être facilement endommagés lorsqu'ils sont coupés avec une scie, ce qui peut entraîner des frisottis et des pointes fourchues.
Hair is fragile and can easily be damaged if cut with a saw, which can lead to frizz and split ends.
De nos jours, les cheveux avec frisottis ne doivent plus être un gros problème pour personne : Il existe de nombreux traitements qui permettent de les dompter !
These days, frizzy hair need not be a major problem for anyone. There are numerous treatments which can conquer it!
Les pastèques sont généralement coupées en tranches ou en cubes pour être consommées, et un couteau bien aiguisé est l'outil le plus adapté pour cette tâche.
Melons are usually cut into slices or cubes prior to being eaten, and a well-sharpened knife is the utensil best suited to this task.
Le tabagisme est en effet considéré comme un fléau par de nombreuses personnes, en raison des graves impacts sur la santé qu'il peut avoir. Le tabagisme est la principale cause de nombreuses maladies graves, comme les cancers, les maladies cardiaques et les maladies respiratoires, et il est responsable de millions de décès chaque année dans le monde.
Smoking is indeed considered a scourge by many people due to the grave health effects it can have. Tobacco use is the main cause of several serious health issues, such as cancers and heart and lung disease, and it is responsible for millions of deaths worldwide every year.
Si vous vous sentez menacé ou en danger, vous pouvez également contacter les services d'urgence ou demander de l'aide à un tiers de confiance.
If you feel yourself threatened or in danger, you can also contact emergency services or ask for help from a trusted person.
"De nos jours, on ne peut plus fumer nulle part." Il est vrai que de nombreux endroits interdisent maintenant de fumer à l'intérieur ou dans certaines zones extérieures, en raison des risques pour la santé associés au tabagisme.
"These days, no one is allowed to smoke anywhere any more." It's true that many places now forbid smoking indoors or in certain exterior areas, due to the health risks associated with tobacco use.
Si vous faites une faute de frappe, vous pouvez modifier la quantité que vous avez saisie.
If you make a typo, you can change the quantity that you entered.
Armée de la scie, je m'active à trancher la pastèque en deux parties à peu près égales.
Armed with the saw, I get started cutting the melon into two more or less equal parts.
Ça coupe bien, mais il faut affûter la scie très régulièrement.
This cuts well, but you must sharpen the saw very regularly.
Étapes à effectuer avant d'affûter vos lames de tondeuse à gazon.
Steps to take before sharpening the blades of your lawnmower.
On ne met pas un gosse en prison parce qu'il a donné une torgnole à un copain.
You don't put a kid in prison because he slapped a classmate.
Il n'y en aura pas pour tout le monde, donc magnez-vous si ça vous intéresse.
There won't be enough for everyone, so act now if you're interested.
Je frémis à l'idée de perdre mon portefeuille.
I quaked at the thought of losing my wallet.
C'était un menuisier qui avait une tronche de navet écrasé et toujours à la bouche un mégot puant, et il postillonnait chaque fois qu'il l'ouvrait.
He was a carpenter with a mug like a crushed turnip, always with a stinky cigar butt in his mouth, and he spit every time he opened it.
Ma copine tire la tronche quand je parle à d'autres filles, et devient plus froide avec moi.
My girlfriend sulks when I speak to other girl, and acts colder toward me.
Je ne laisse jamais mes mégots par terre après avoir fumé.
I never leave my cigarette butts on the ground after smoking them.
Mais il faut ravitailler à la pompe de rien que super sans plomb.
But you must fill up with super unleaded only.
Le pétrolier a été démonté et transformé en ferraille.
The oil tanker was dismantled and reduced to scrap metal.
L'ouvrier a coulé une dalle de béton avant d'installer l'abri de jardin.
The worker poured a slab of concrete before installing the garden shed.
L'homme d'affaires avisé a fait un bon investissement.
The astute businessman made a good investment.
Ulysse est le tacticien avisé qui, grâce au cheval de bois, sera considéré comme le destructeur de Troie.
Ulysses is the shrewd tactician who, thanks to the wooden horse, is considered the conqueror of Troy.
La chouette n'est pas la femelle du hibou ! Une idée reçue qui persiste malgré qu’elle soit erronée. La chouette et le hibou sont deux espèces bien différentes. Il n’y a donc aucune chance pour que ces deux rapaces forment un couple. La femelle du hibou est donc le hibou femelle, tandis que le mâle de la chouette est la chouette mâle. La distinction majeure entre la chouette et le hibou se situe au niveau morphologique. Bien qu’ils aient un physique très proche, une caractéristique est présente chez l’un alors qu’elle est absente chez l’autre. Il s’agit des aigrettes. Les aigrettes sont des plumes présentes sur le sommet du crâne du hibou. Ce duvet qui peut être plus ou moins présent selon les hiboux, leur donne l’impression d’avoir des cornes ou les oreilles dressées sur la tête.
Là vous avez là la figure parfaite du « nice guy » qui se trouve en vérité être une sorte de harceleur chelou qui pense uniquement avec ses organes génitaux.
There you have the perfect picture of a "nice guy" who is in actuality a kind of weirdo stalker who thinks only with his genitals.
Si j'y retourne, elle va me prendre pour un type chelou, genre harceleur.
If I go back there, she's going to think I'm some creepy stalker.
--
[note, this is Verlan for louche.]
Faut faire gaffe quand on traverse, à ne pas se faire écraser par un vélo. Be careful crossing, or you'll be run over by a bike.