Wednesday, January 9, 2008

la tronche - a mug, face; sulky face, sulking

C'était un menuisier qui avait une tronche de navet écrasé et toujours à la bouche un mégot puant, et il postillonnait chaque fois qu'il l'ouvrait.

He was a carpenter with a mug like a crushed turnip, always with a stinky cigar butt in his mouth, and he spit every time he opened it.


Ma copine tire la tronche quand je parle à d'autres filles, et devient plus froide avec moi.

My girlfriend sulks when I speak to other girl, and acts colder toward me.

No comments:

Post a Comment

faire gaffe - watch out, be careful

Faut faire gaffe quand on traverse, à ne pas se faire écraser par un vélo. Be careful crossing, or you'll be run over by a bike.