Friday, June 30, 2006

今年 - this year

今年 春天 很 短。 

jīnnián chūntiān hěn duǎn

This year spring is short.

Thursday, June 29, 2006

trébucher - to stumble

Il était tellement ivre qu'il a trébuché tout seul, les policiers n'ont eu aucun mal à l'interpeller.

He was so drunk that he stumbled and fell on his own; the police had no trouble arresting him.


Alors qu'il errait de par la forêt, il a trébuché sur deux belles créatures couchées dans l'herbe, sous un toit de feuilles bruissantes et cernées par un anneau de fleurs. 

As he was wandering through the forest, he stumbled upon two beautiful creatures hidden in the grass, under a roof of rustling leaves, circled by a ring of flowers.

Wednesday, June 28, 2006

明年 - next year

明年 我 要回 中国。

míngnián wǒ yào huí zhōngguó

I'll go back to China next year.

Tuesday, June 27, 2006

niemand - nobody

Niemand scheint genug Geld zu haben.

Nobody seems to have enough money.

Monday, June 26, 2006

die Weltreise - world tour, trip around the world

Es wäre schön, eine Weltreise zu machen. 

It would be nice to take a trip around the world.

Sunday, June 25, 2006

去年 - last year

去年 我 毕业 了。 

qùnián wǒ bīyè le

I graduated last year.

Saturday, June 24, 2006

die Umwelt - the environment

Es ist wichtig, auf die Umwelt zu achten. 

It is important to take care of the environment.

Friday, June 23, 2006

die Frist - the term, period, time limit

Die Frist wurde hier überhaupt nicht erwähnt.

The deadline was not mentioned here at all.

Thursday, June 22, 2006

参加 - to join, participate

请 参加 我们 的 晚会。

qǐng cānjiā wǒmen de wǎnhuì.

Please join our party.

Wednesday, June 21, 2006

bemerken - to notice

Ich habe bemerkt, dass du abgenommen hast.

I have noticed that you lost weight.

Tuesday, June 20, 2006

lecker - tasty

Der Bäcker backt leckeres Gebäck. 

The baker bakes tasty pastries. 


Äpfel sind lecker und außerdem gut für die Gesundheit.

Apples are delicious; not only that, they're good for your health.

Monday, June 19, 2006

auparavant - before, previously

Quelque deux ans et demi auparavant, la proclamation d'émancipation du président Abraham Lincoln avait rendu illégal l’esclavage au Texas, de même que dans les autres États américains en rébellion contre l'Union.

Some two and a half years previously, Abraham Lincoln's Emancipation Proclamation had outlawed slavery in Texas, the same as in the other states that had rebelled against the Union.

Sunday, June 18, 2006

le carburant - fuel

Dans l'apocalypse à venir, le carburant aura plus de valeur que l'or.

In the coming apocalypse, fuel will be more precious than gold.

Saturday, June 17, 2006

d'occasion - used

J'ai acheté ce collier d'occasion. Pensez-vous que ma femme l'aimera quand même ?

I bought this necklace used. Do you think my wife will like it anyway?

Friday, June 16, 2006

atelier de réparation - workshop, repair shop

Un atelier de réparation automobile, communément appelé « garage », est une entreprise effectuant l'entretien courant et la réparation des véhicules automobiles, principalement la mécanique et la carrosserie, associé souvent avec la vente de carburant et de véhicules neufs ou d'occasion.

A car repair shop, commonly called a "garage," is a business that performs routine maintenance and repair of automobiles, most often mechanical and bodywork, also often associated with the sale of fuel and new and used cars.

Thursday, June 15, 2006

wütend - angry

Deine Frau ist wütend. Gib ihr einen Rock.

Your wife is angry. Give her a skirt.

Wednesday, June 14, 2006

in der Nähe - near

Warum ist dieser Polizist in der Nähe meines Autos?

Why is that cop near my car?

Tuesday, June 13, 2006

die Werkstatt - workshop, auto repair shop

Treffen Sie mich mit Ihrem Auto in der Werkstatt.

Meet me at the mechanic's with your car.

Monday, June 12, 2006

treffen - to meet

Wir treffen uns um Viertel nach sechs.

We are meeting at a quarter past six.

Sunday, June 11, 2006

brimer - to bully, to haze

Le jeune soldat a été brimé et humilié à l’armée et qui fait subir aux animaux le sort qu’on lui fait subir.

The young soldier was hazed and humiliated in the army, which treated him as they would an animal.

Saturday, June 10, 2006

der Frieden - peace

Alle hoffen auf Frieden im Irak. 

Everyone hopes for peace in Iraq. 

Friday, June 9, 2006

Pico de gallo!

Have you been eating a tomato-onion-and-cilatro-based Mexican salsa all your life and never bothered to wonder why it has the name it does?  Well then you are in for a treat!  Translated in Spanish, pico de gallo literally means "beak of rooster."  What's that got to do with the salsa?  Well, its etymology is uncertain.  Some believe this is because it was originally eaten by pinching between the thumb and finger, making the shape of a rooster's beak. 

Citation needed: Here are some other theories that Wikipedia has to offer:

  • In their book Authentic Mexican: Regional Cooking from the Heart of Mexico, Rick Bayless and Deann Groen speculate that the name might allude to the bird feed-ike texture and appearance of the mince.  (That doesn't sound very likely to me, and anyhoo, where would the beak come in?)
  • Many native residents of the Sonoran Mexico region explain that the salsa is thus named because the serrano pepper resembles a rooster's beak in shape.
  • According to natives of California's central valley, it is believed that the term originated from the rooster’s beak. Roosters, who are known to peck noodles off of unsuspecting children's faces, have a fierce temperament. The fiery "bite" of the rooster is supposedly akin to the spiciness of the pico de gallo.  (Hmm, then why wouldn't it be called "peck of the rooster"?)

Because the colors of the red tomato, white onion, and green chili and cilantro are reminiscent of the colors of the Mexican flag, it is also called salsa bandera ('flag sauce'). 

Thursday, June 8, 2006

младший - younger

Моя младшая сестра любит спать весь день. 

Ma soeur cadette aime dormir toute la journée.

Wednesday, June 7, 2006

bouffer - to eat, soak up

Certains de ces envahisseurs vont jusqu'à bouffer les espèces indigènes. 

Some of these invading species go so far as eating native species.

Tuesday, June 6, 2006

à l'instar de - in the manner of

Le nombre de la Bête est contenu dans l'Apocalypse de Jean de Patmos, au chapitre 13, verset 18. À l'instar d'un usage répandu dans la littérature apocalyptique, l'Apocalypse de Jean utilise de nombreux symboles et images, s'exprimant notamment à travers une abondante symbolique numérique.

The Number of the Beast is found in the book of Revelations 13:18.  Following the example of common usage in apocalyptic literature, Revelations uses numerous symbols and images, notably formulating throughout an abundance of numerical symbols.

Monday, June 5, 2006

gésir - to lie, be prostrate

Mais, ce soir-là, il gît sans vie dans la petite cuisine, en chien de fusil, baignant dans son sang.

But tonight, he lies lifeless in the kitchenette, in a fetal crouch, bathed in his own blood. 


Sans haleine et sans voix, il gisait sans force, et une violente fatigue l'accablait. 

Without breath or voice, he lies powerless, and a terrible fatigue overwhelms him.

Sunday, June 4, 2006

gaspiller - to waste, squander

En une semaine ils gaspillèrent les économies d’une année.

In one week they squandered a year's savings.

Saturday, June 3, 2006

un tournant - a turning point, watershed

J'ai remarqué que cela semblait être un tournant pour ma fille, et bientôt elle s'est remise à dormir et à jouer avec les autres enfants.

I noted that this seemed to be a turning point for my daughter, and soon she began to sleep again and to play with other children.

Friday, June 2, 2006

Thursday, June 1, 2006

au pif - by chance, at a guess, par hasard

Il n'y a aucune garantie de succès — il faut aller au pif en croisant les doigts.

There is no guarantee of success - you must follow your instinct and cross your fingers. 

--

[The word pif is slang for nose so this literally implies you are following your nose.]

faire gaffe - watch out, be careful

Faut faire gaffe quand on traverse, à ne pas se faire écraser par un vélo. Be careful crossing, or you'll be run over by a bike.