请 回答 我 的 问题。
Qǐng huídá wǒ de wèntí.
Please answer my question.
The man spoke four languages so fluently he was mistaken for a native in each. But he was not a linguist. He was a polyglot. "One is an academic, one is a Swiss waiter," he remarked.
L'attente semblait être une éternité de tourment sans espoir, mais efin, le facteur a livré ma pornographie.
The wait seemed an eternity of torment without hope, but at last, the postman delivered my pornography.
J'ai utilisé un entonnoir pour gaver le hamster affamé.
I used a funnel to force feed the hungry hamster.
Wo kann ich hier Bio-Lebensmittel kaufen?
Where can I buy organic groceries here?
Он продает здесь много книг.
He sells many books here.
В этом магазине продаются яблоки.
This shop sells apples.
Toutes les femmes s'habillent en mexicaines et les hommes portent chandails et bluejeans délavés.
All the women wore Mexican style dresses and the men wore sweaters and faded jeans.
Эти ботинки очень дешёвые, но хорошие.
These boots are very inexpensive, but good.
Вчера я купил пару очень хороших ботинок.
Yesterday I bought a par of very nice boots.
Le public de lecteurs français est parfaitement disposé à acheter ces livres omniprésents qui sont vendus dans les magasins et les étals. Ces livres bon marchés ont de petits caractères à l'intérieur et une sorte de couverture jaunâtre sans dessin ni image d'aucune sorte. Les Américains préfèrent les couvertures lumineuses et colorées.
The French reading public is perfectly willing to buy those ubiquitous books that are sold at shops and stalls. These cheap books have small print inside and a sort of yellowish cover with no design or picture of any kind. Americans prefer their covers to be bright and colorful.
Я читаю газету от корки до корки каждый день.
I read the newspaper from cover to cover every day.
[literally, crust to crust]
Le hamster rongeait l'épi de maïs toute la journée.
The hamster gnawed on the corn cob all day long.
Une chenille a grignoté un tunnel dans mon navet.
A caterpillar has chewed a tunnel in my turnip.
Lorsque nous nous sommes arrêtés pour la nuit, nous avons vu que le sabot du cheval s'était fendu.
Ça porte malheur de manger des navets le vendredi 13.
It's bad luck to eat turnips on Friday the thirteenth.
我 的 椅子 上 有一只 棕色 的 兔子。
Wǒ de yǐzi shàng yǒuyī zhǐ zōngsè de tùzǐ.
There is a brown rabbit in my chair.
Ce hochet inusité, sculpté en forme de cygne, est l'un des deux seuls dont nous connaissons l'existence.
Meine Mutter schickt mir immer eine Blechbüchse mit Gebäck zu Weihnachten.
My mother always sends me a tin of cookies for Christmas.
C'est la plus vaste zone jamais plantée en pavot à opium en Afghanistan.
This is the biggest opium poppy area ever planted in Afghanistan.
Quatre canes arrivent en cancannant: « Bonjour, bonjour! »
Four ducks arrived quacking, "Hello, hello!"
Nous n'avions pas le droit de cancaner pendant les heures de travail.
We were not allowed to gossip during working hours.
Vador lui révéla alors sa réelle identité. En lui révélant qu'il était son père, il lui proposa également de le rejoindre pour terminer sa formation. Ensemble, dit-il, ils pourraient renverser l'Empereur et régner sur la galaxie. Effondré par cette information accablante, Luke décida de se jeter dans le vide, peut-être poussé par une intuition soudaine.
Vader then revealed his real identity to him. While revealing to him that he was his father, Vader also proposed that Luke join him to complete his training. Together, he says, they could overthrow the Emperor and rule the galaxy. Devastated by this overwhelming information, Luke decided to throw himself into the void, perhaps prompted by a sudden intuition.
Ich gehe schlafen, denn ich muss früh aufstehen.
I'm going to sleep because I have to get up early.
Wenn es kühl ist, laufe ich gerne draußen.
When it's cool, I like to run outside.
--
draussen
Pensiez-vous que l'hiver froid durerait éternellement ? Il est maintenant temps pour tout le monde de se rassembler dehors. Parce que c'est le premier mai. La baise en extérieur commence aujourd'hui !
Did you think that the cold winter would last forever? Now is the time for everyone to get together outside. Because it's the first of may. Outdoor fucking starts today!
Faut faire gaffe quand on traverse, à ne pas se faire écraser par un vélo. Be careful crossing, or you'll be run over by a bike.