"Lorca's Novena" ~ The Pogues
Ignacio lay dying in the sand
A single red rose clutched in a dying hand
The women wept to see their hero die
And the big black birds gathered in the sky
Mother of all our joys, mother of all our sorrows
Intercede with him tonight for all of our tomorrows
The years went by and the killers came
And took the men and marched them up the hill of pain
And Lorca the faggot poet they left till last
Blew his brains out with a pistol up his arse
Mother of all our joys, mother of all our sorrows
Intercede with him tonight for all of our tomorrows
The killers came to mutilate the dead
But ran away in terror to search the town instead
But Lorca's corpse, as he had prophesied, just walked away
And the only sound was the women in the chapel praying
Mother of all our joys, mother of all our sorrows
Intercede with him tonight for all of our tomorrows
[Written by and copyright Shane MacGowan.]
"La Neuvaine de Lorca"
Ignacio agonisait sur la sable
Une seul rose étreinte dans sa main mourante
Les femmes pleuraient à voir ses héros en mourant
Et les grands oiseaux noirs se rassemblaient dans le ciel
Mère de toutes nos joies, mère de toutes nos peines
Intercède en sa faveur ce soir pour tous nos landemains
Les années se passaient et les tueurs arrivèrent
Et saisit les hommes et les conduisirent à la colline de douleur
Et Lorca le pédé poète ils laissèrent pour le dernier
Ils brûlèrent sa cervelle avec un pistolet dans le cul
Mère de toutes nos joies, mère de toutes nos peines
Intercède en sa faveur ce soir pour tous nos landemains
Les assassins rôdaient pour mutiler les morts
Mais plutôt fuirent en terreur pour fouiller la ville
Mais le corps de Lorca, comme il a prédit, s'en allait
Et il n'y a pas de bruit que les femmes qui prièrent
Mère de toutes nos joies, mère de toutes nos peines
Intercède en sa faveur ce soir pour tous nos landemains
The man spoke four languages so fluently he was mistaken for a native in each. But he was not a linguist. He was a polyglot. "One is an academic, one is a Swiss waiter," he remarked.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
faire gaffe - watch out, be careful
Faut faire gaffe quand on traverse, à ne pas se faire écraser par un vélo. Be careful crossing, or you'll be run over by a bike.
-
Я хочу оплатить счёт . I want to pay the bill.
-
Gamahouche or gamahuche . I came across this archaic term in, unlikely though it is, a modern urban murder mystery by highly lauded nove...
-
他 要 计算 一下 他 的 收入。 tā yào jìsuàn yíxià tā de shǒurù He wants to calculate his income.
No comments:
Post a Comment