Thursday, March 31, 2005

ветреный - windy

Я закрыл окно и дверь, потому что было ветрено. 

I closed the window and door because it was windy. 

 

Сегодня ветреный день. 

Today is a windy day.

Wednesday, March 30, 2005

окно - a window

Я закрыл окно, потому что шёл дождь. 

I closed the window because it was raining.

Tuesday, March 29, 2005

Monday, March 28, 2005

un match de barrage - a playoff match

Le milieu défensif danois va manquer les matches de barrage de l'Euro 2016 de football face à la Suède après s'être coupé à la main en ouvrant un paquet.  

The Danish defensive midfielder will miss the 2016 Euro playoffs against Sweden after having cut his hand opening a package.

Sunday, March 27, 2005

un cadenas - a padlock

On vous attribuera un casier, pour lequel il vous faudra apporter un cadenas (de préférence à clef plutôt qu'à code).
 
A locker will be assigned to you, for which you must provide your own padlock (preferably one with a key rather than a combination lock).

Saturday, March 26, 2005

une fiche - a plug

Le type de fiche du câble d'alimentation peut être choisi au moment de la commande.

The type of plug for the power supply cable can be chosen at the time of ordering.

Friday, March 25, 2005

le tatou - the armadillo

Enfin les enfants ont de nouveau quelque chose à manger - un tatou rôti.

Finally the children have something to eat once more - a roasted armadillo.

Thursday, March 24, 2005

un mollet - a calf (body part)

Après le marathon, mes mollets étaient un peu tendus.

After the marathon, my calves were a little tight.

Wednesday, March 23, 2005

der Lebenslauf - the resumé

Schick' mir bitte deinen aktuellen Lebenslauf.

Please send me your current resume.

Tuesday, March 22, 2005

ferroviaire - having to do with trains or the railway

Le réseau ferroviaire de la Grande-Bretagne est exploité par plus de vingt compagnies.

More than twenty companies make use of Great Britain's railway network.

Monday, March 21, 2005

Sunday, March 20, 2005

säuseln - to whisper

Ich liebe es, den Wind durch die Bäume säuseln zu hören.

I love to hear the wind whisper through the trees.

Saturday, March 19, 2005

die Nachricht - the message

Kann ich eine Nachricht für ihn hinterlassen?

Can I leave a message for him?

Friday, March 18, 2005

der Husten - the cough

Am nächsten Morgen bekam er einen schlimmen Husten. 

The next morning, he got a bad cough.

Thursday, March 17, 2005

schlagen - to hit, beat

Wenn Sie einen Leprechaun schlagen, bekommen Sie sein ganzes Gold.

If you punch a leprechaun, you get all his gold.

Wednesday, March 16, 2005

das Bargeld - cash

Heute hat man kaum mehr Bargeld dabei.  

Hardly anyone carries cash these days.  

Tuesday, March 15, 2005

se méfier - exercise caution, take care

Dans « Jules César », cette pièce passionnante qui raconte ce qui s'est passé un jour dans un autre Sénat, Shakespeare nous dit de nous méfier des ides de mars.

In "Julius Ceasar," that thrilling play which tells the events of one day in another senate, Shakespeare tells us to beware the ides of March.

Monday, March 14, 2005

кролик - a rabbit

Алиса увидел маленького белого кролика.

Alice saw a little white rabbit.

Sunday, March 13, 2005

une branchie - a gill

Les poissons respirent avec des branchies au lieu des poumons.

Fish breathe with gills rather than lungs. 

Saturday, March 12, 2005

der Buchstabe - the letter of the alphabet

Am Ende des Schuljahres hatten die Kinder alle Buchstaben des Alphabets gelernt.

At the end of the school year, the children had learned all the letters of the alphabet.

Friday, March 11, 2005

ein Topf - a cookpot

In diesem großen Topf koche ich Haifischsuppe.

I cook shark soup in this big pot.

Thursday, March 10, 2005

trübe - muddy, murky

Der Junge wagt es nicht, in das trübe, dunkle Wasser zu gehen.

The boy does not dare to go into the murky, dark water.

Wednesday, March 9, 2005

die Spitze - the tip, peak

Ich wagte es nicht, bis auf die Spitze des Baumes zu klettern. 

I did not dare to climb to the top of the tree.

Tuesday, March 8, 2005

Monday, March 7, 2005

un cabri - a young goat, a kid

L'herbe est douce à Pâques fleuries / Jetons mes sabots, tes galoches / Et, légers comme des cabris / Courons après les sons de cloches.

The grass is soft at Easter in full bloom. Let's toss off my rough clogs and your leather ones, and, light-footed as young goats, run after the sound of the bells.

Sunday, March 6, 2005

une empreinte - an imprint, track, trace

Ces empreintes, dit le chasseur, étaient évidemment dues au passage récent d'une demi-douzaine de daims de grande taille.

These tracks, said the hunter, were clearly caused by the recent passage of five or six large bucks.

Saturday, March 5, 2005

cabochard - pig-headed, stubborn, têtu

Vous êtes tellement cabochard qu’on ne peut pas vous déconseiller.

You are so very pig-headed that one cannot disabuse you.

[This word comes from caboche, meaning head, which is probably related to the English word "cabbage."]

Friday, March 4, 2005

im Freien - in the open

Viele Nächte auf Tatooine schlief Luke im Freien unter den Sternen in der Wüste.

Many nights on Tatooine, Luke slept out in the open in the desert, under the stars.

Thursday, March 3, 2005

schmücken - to decorate, bedeck (with)

Das Zimmer war mit hübschen Blumen geschmückt.

The room was bedecked with pretty flowers.  

 

Dieser Vogel ist mit farbigen Federn geschmückt. 

This bird is decorated with colorful feathers.

Wednesday, March 2, 2005

hübsch - pretty

Du hast einen wirklich hübschen Mund. 
 
You have a real pretty mouth. 

Tuesday, March 1, 2005

faire gaffe - watch out, be careful

Faut faire gaffe quand on traverse, à ne pas se faire écraser par un vélo. Be careful crossing, or you'll be run over by a bike.