Я закрыл окно и дверь, потому что было ветрено.
I closed the window and door because it was windy.
Сегодня ветреный день.
Today is a windy day.
The man spoke four languages so fluently he was mistaken for a native in each. But he was not a linguist. He was a polyglot. "One is an academic, one is a Swiss waiter," he remarked.
Я закрыл окно и дверь, потому что было ветрено.
I closed the window and door because it was windy.
Сегодня ветреный день.
Today is a windy day.
Le milieu défensif danois va manquer les matches de barrage de l'Euro 2016 de football face à la Suède après s'être coupé à la main en ouvrant un paquet.
The Danish defensive midfielder will miss the 2016 Euro playoffs against Sweden after having cut his hand opening a package.
Le type de fiche du câble d'alimentation peut être choisi au moment de la commande.
The type of plug for the power supply cable can be chosen at the time of ordering.
Enfin les enfants ont de nouveau quelque chose à manger - un tatou rôti.
Finally the children have something to eat once more - a roasted armadillo.
Après le marathon, mes mollets étaient un peu tendus.
After the marathon, my calves were a little tight.
Schick' mir bitte deinen aktuellen Lebenslauf.
Please send me your current resume.
Le réseau ferroviaire de la Grande-Bretagne est exploité par plus de vingt compagnies.
More than twenty companies make use of Great Britain's railway network.
Ich liebe es, den Wind durch die Bäume säuseln zu hören.
I love to hear the wind whisper through the trees.
Kann ich eine Nachricht für ihn hinterlassen?
Can I leave a message for him?
Am nächsten Morgen bekam er einen schlimmen Husten.
The next morning, he got a bad cough.
Wenn Sie einen Leprechaun schlagen, bekommen Sie sein ganzes Gold.
If you punch a leprechaun, you get all his gold.
Dans « Jules César », cette pièce passionnante qui raconte ce qui s'est passé un jour dans un autre Sénat, Shakespeare nous dit de nous méfier des ides de mars.
In "Julius Ceasar," that thrilling play which tells the events of one day in another senate, Shakespeare tells us to beware the ides of March.
Les poissons respirent avec des branchies au lieu des poumons.
Fish breathe with gills rather than lungs.
Am Ende des Schuljahres hatten die Kinder alle Buchstaben des Alphabets gelernt.
At the end of the school year, the children had learned all the letters of the alphabet.
In diesem großen Topf koche ich Haifischsuppe.
Der Junge wagt es nicht, in das trübe, dunkle Wasser zu gehen.
The boy does not dare to go into the murky, dark water.
Ich wagte es nicht, bis auf die Spitze des Baumes zu klettern.
I did not dare to climb to the top of the tree.
L'herbe est douce à Pâques fleuries / Jetons mes sabots, tes galoches / Et, légers comme des cabris / Courons après les sons de cloches.
The grass is soft at Easter in full bloom. Let's toss off my rough clogs and your leather ones, and, light-footed as young goats, run after the sound of the bells.
Ces empreintes, dit le chasseur, étaient évidemment dues au passage récent d'une demi-douzaine de daims de grande taille.
These tracks, said the hunter, were clearly caused by the recent passage of five or six large bucks.
Vous êtes tellement cabochard qu’on ne peut pas vous déconseiller.
You are so very pig-headed that one cannot disabuse you.
[This word comes from caboche, meaning head, which is probably related to the English word "cabbage."]
Viele Nächte auf Tatooine schlief Luke im Freien unter den Sternen in der Wüste.
Many nights on Tatooine, Luke slept out in the open in the desert, under the stars.
Das Zimmer war mit hübschen Blumen geschmückt.
The room was bedecked with pretty flowers.
Dieser Vogel ist mit farbigen Federn geschmückt.
This bird is decorated with colorful feathers.
Faut faire gaffe quand on traverse, à ne pas se faire écraser par un vélo. Be careful crossing, or you'll be run over by a bike.