Retrouvez vos médicaments sans ordonnance sur votre pharmacie en ligne, Pharma GDD, pour soigner les petits maux du quotidien.
Find over the counter medications at your on-line pharmacy, Pharma GDD, to heal life's minor ailments.
The man spoke four languages so fluently he was mistaken for a native in each. But he was not a linguist. He was a polyglot. "One is an academic, one is a Swiss waiter," he remarked.
Retrouvez vos médicaments sans ordonnance sur votre pharmacie en ligne, Pharma GDD, pour soigner les petits maux du quotidien.
Find over the counter medications at your on-line pharmacy, Pharma GDD, to heal life's minor ailments.
Plutôt que d'appeler la police, deux jeunes ont préféré filer un voleur de voiture avant d'appliquer leur sentence en le rouant de coups.
Rather than calling the police, two young men decided to tail a car thief before carrying out their own sentence by beating him up.
Le cambrioleur a filé dès que l'alarme s'est déclenchée.
The burglar fled as soon as the alarm went off.
Et pourtant, voilà aussi une Union qui tâtonne, une Union qui peine à parler d'une seule voix, une Union qui dilue son message.
However, what we have here is a union which is struggling to make its way, a union which can barely speak with one voice, a union which dilutes its message.
On ne peut le nier : à 18-20 ans, un jeune ne sait pas toujours ce qu'il veut faire, il tâtonne.
You can't deny that around 18 to 20 years old, a young person still doesn't know what he wants to do; he's searching.
On nous dit qu'être féministe c'est ringard, passé de mode: mais c'est l'atteinte à l'honneur de la femme qui est insupportable!
We are told that being feminist is stuffy and old hat, but the infringement on the honor of women is intolderable!
Elle a planté un châtaignier dans son jardin.
She planted a chestnut in her garden.
Les châtaignes grillées sont une friandise parfaite en hiver.
Grilled chestnuts are a perfect winter treat.
Sous le châtaignier se trouvait un tas de châtaignes.
Under the chestnut tree were a pile of chestnuts.
Peindre avec une tapette à mouches est une activité manuelle très amusante à réaliser en extérieur pour favoriser la liberté de mouvement et l'imagination.
Painting with a flyswatter is a very fun hands-on outdoor activity that promotes freedom of movement and imagination.
Je dois acheter une nouvelle zapette car les boutons sont coincés.
I need to buy a new remote because the buttons are stuck.
Quelles sont les fonctions des boutons de la télécommande de mon téléviseur ?
What are the uses of the buttons on the remote control of my television?
Faut faire gaffe quand on traverse, à ne pas se faire écraser par un vélo.
Be careful crossing, or you'll be run over by a bike.
Imaginez cette année ne pas avoir à faire de vaisselle, ne pas devoir faire la bouffe pour une armée... ça serait assez plaisant n'est-ce pas?
Imagine not having to do the dishes or make food for an army this year... it sounds appealing, doesn't it?
On peut se lancer en politique pour accuser, râler et se plaindre ou pour tenter de résoudre un problème.
We can go into politics to accuse, moan, and complain, or to try to resolve a problem.
Le patron va râler si je arrive encore à la bourre.
The boss will complain if I arrive late again.
Retrouvez vos médicaments sans ordonnance sur votre pharmacie en ligne, Pharma GDD, pour soigner les petits maux du quotidien. Find over th...