Tuesday, August 5, 2014

Where'd you get the tuxedo

I was curious the other day as to the etymology of the word tuxedo.

Turns out, it's not derived from any words originally referring to parties or clothes.  It's derived from a toponym, Tuxedo Park, New York, developed as a private hunting and fishing resort in the late 1800s.  Apparently, it was brought there by James Brown Potter, who had been introduced to the garment by the Prince of Wales (later Edward VII).

The name Tuxedo Park is possibly derived from a Native American word of the Lenape language, tucsedo or p'tuxseepu, which is said to mean "crooked water" or "crooked river."

So it seems to me that the garment itself, if the above is true (and here is, apparently, a first-person account), should really be called the Potter coat or the Edward VII suit.

No comments:

Post a Comment

faire gaffe - watch out, be careful

Faut faire gaffe quand on traverse, à ne pas se faire écraser par un vélo. Be careful crossing, or you'll be run over by a bike.