Tuesday, July 31, 2007

меч - a sword

У офицера были пистолет и меч.

The officer had a pistol and a sword.

Monday, July 30, 2007

Sunday, July 29, 2007

почему - why

Почему ты такой злой? 

Why are you so angry?

 

Почему мой отец сейчас спит?

Why is my father asleep right now?

Saturday, July 28, 2007

семья - a family

Моя семья любит готовить.

My family loves to cook.

Friday, July 27, 2007

родители - parents

Мои родители хотят купить лодку.

My parents want to buy a boat.

Thursday, July 26, 2007

отец - a father

Мой отец любит готовить и читать.

My father loves to cook and read.

Wednesday, July 25, 2007

чей - whose

Чья это книга? Чей это карандаш?

Whose book is this?  Whose pencil is this?

Tuesday, July 24, 2007

внуки - grandchildren

Их внуки живут в Германии.

Their grandchildren live in Germany.

Sunday, July 22, 2007

ждать - to wait for [imp]

Я сидел в кафе и ждал свою девушку. 

I was sitting in a cafe and waiting for my girlfriend. 

 

Я не люблю ждать. 

 I don't like waiting.

Saturday, July 21, 2007

Friday, July 20, 2007

корабль - a ship [m]

Корабль ждал на причале.

The ship waited at the dock.

Thursday, July 19, 2007

причала - pier, dock, berth

Лодка далеко от причала.

The boat is far from the pier.

Wednesday, July 18, 2007

clabauder - to bark; to complain, slander

Je n'ai pas l'habitude de clabauder de porte en porte.

I am not in the habit of going around complaining. 

 

Personne ne fut satisfait, tout le monde clabauda, ainsi le veut l'humaine nature.

No one is satisfied, everyone gripes; thus human nature wills it.

Tuesday, July 17, 2007

un hangar - a shed

Un portail en pierre s'ouvrait sur la grande cour, que bordaient à droite et à gauche des hangars et des écuries. Près d'un puits, un orme immense couvrait de son ombre la moitié de la cour.

A stone gateway led into the large courtyard, which was bordered on the left and right with sheds and stables.  Next to a well, an immense elm tree shaded half the yard.

Monday, July 16, 2007

справиться - to cope, get by [pf]

Я не могу справиться с плохими новостями.

I can't handle bad news.

Sunday, July 15, 2007

найти - to find [pf]

Я не могу найти свою книгу.

I can't find my book.

Saturday, July 14, 2007

любой - any

Я могу справиться с любой проблемой на работе. 

I can cope with any problem at work.

Friday, July 13, 2007

нужный - needed, required

Она может найти нужные слова в любой ситуации.

She is able to find the necessary words for any situation.

Thursday, July 12, 2007

больной - sick, ill

Этот лев не опасен, но болен. 

This lion is not sick, but ill. 

 

Больным людям нужен доктор.

Sick people need a doctor.

Wednesday, July 11, 2007

бежать - to run somewhere

Тысячи опасных львов бегут к нам.

Thousands of dangerous lions are running toward us.

 

Он бежит домой. 

He is running home.

Tuesday, July 10, 2007

тысячи - thousands

Тысячи людей посмотрели то видео.

Thousands of people watched that video.

Monday, July 9, 2007

Sunday, July 8, 2007

колено - a knee

Доктор посмотрел на мое колено. 

The doctor looked at my knee.

Saturday, July 7, 2007

einkaufen - to shop, purchase

Ich gehe gerne in kleinen Läden einkaufen.

I like to shop in small stores.

Friday, July 6, 2007

krank - sick, ill

Wenn Sie krank sind, haben Sie keine Lust zum Einkaufen.

When you're sick, you don't feel like shopping.

Thursday, July 5, 2007

опасный - dangerous

Львы опасные животные. 

Lions are dangerous animals.

Wednesday, July 4, 2007

une gamme - a range, selection

Nous vous proposons une gamme de feux d'artifice de qualité pour tous vos événements.

We offer a line of quality fireworks for all types of events.

Tuesday, July 3, 2007

животное - an animal

Лев - мое любимое животное. 

The lion is my favorite animal.

Monday, July 2, 2007

Sunday, July 1, 2007

das Eiweiß - protein

Milch, Käse und Milchprodukte spenden Calcium und Eiweiß

Milk, cheese, and dairy products are good sources of calcium and protein.

faire gaffe - watch out, be careful

Faut faire gaffe quand on traverse, à ne pas se faire écraser par un vélo. Be careful crossing, or you'll be run over by a bike.