Le chapeau s'envole au-dessus de la maison et au-delà des collines.
The hat flies off over the house and beyond the hills.
The man spoke four languages so fluently he was mistaken for a native in each. But he was not a linguist. He was a polyglot. "One is an academic, one is a Swiss waiter," he remarked.
Le chapeau s'envole au-dessus de la maison et au-delà des collines.
The hat flies off over the house and beyond the hills.
La plus belle courbe d’une femme est son sourire.
The most beautiful curve on a woman's body is her smile.
Un tunnel sous le détroit serait bon non seulement pour l'économie, mais aussi pour l'unité nationale.
A tunnel under the strait would be good not only for the economy, but for national unity as well.
Si vous voulez exploiter une variable dans le message, saisissez une esperluette pour la variable.
If you want to use a variable in the message, enter an ampersand for the variable.
Il y a un écureuil tenant un gland sur la branche la plus haute du chêne.
There is a squirrel holding an acorn on the highest branch of the oak.
Son témoignage confirme nos priorités actuelles : prévention, arrêter la violence, éradiquer la discrimination, garantir les traitements et impliquer les hommes dans la planification familiale.
Her testimony confirms our current priorities: prevention, to stop violence, to eradicate discrimination, to guarantee treatment, and to involve men in family planning.
Le film raconte l’histoire du mystère dans lequel est impliqué un garçon de 15 ans, Josef, dont la famille est sauvagement assassinée dans sa maison de Stockholm, étant les seuls survivants Josef et sa soeur Evelyn qui était hors de la ville lorsque s'est produite l’abattage de sa famille.
The film tells the story of a mystery involving a boy of 15, Josef, whose family is brutally murdered in their Stockholm house, the sole survivors being Josef and his sister Evelyn who was not in the city when the attack on the family took place.
--
[Attention, un faux ami — it looks cognate with implicate, but usually means to involve.]
Les canalisations crevées laissent jaillir de l'eau qui forme des torrents de saleté.
Damaged pipes allowed water to gush out, forming torrents of filth.
L'acier dans lequel était forgée la lame était un composite de plusieurs variétés de métal doux et dur.
The steel of which the blade was forged was an alloy of many varieties of soft and hard metals.
Passent encore les crottes sur les trottoirs, il faut bien que le chien se soulager, il faut apaiser la faim, mais rien qu'un os rongé, aux extrémités craquelées, vidé de sa moelle !
Passing by crap on the sidewalk, the dog had to tend to its basic needs, it had to appease its hunger; but there was nothing except a gnawed bone, its ends broken, emptied of its marrow!
En Côte d'Ivoire la collecte des noix de karité ainsi que l'extraction du beurre de karité est exclusivement une activité féminine.
In the Ivory Coast, the collections of shea nuts, as well as the extraction of shea butter, is exclusively women's work.
Le président envisage un remaniement ministériel au printemps.
The president is considering a reshuffling of ministers in the spring.
Avec ce remaniement, des ministères importants ont changé de chef, comme le ministère de l'Agriculture, et celui de la Culture.
With this reorganization, important ministers have exchanged superiors, such as the ministers of Agriculture and Culture.
La rouille est la substance de couleur brun-rouge formée quand des composés contenant du fer se corrodent en présence de dioxygène et d'eau.
Rust is a reddish-brown substance formed when alloys containing iron corrode in the presence of O2 and water.
Le patinage à roulettes, ou roller quad, est un sport de loisir ou de compétition dans lequel les patineurs sont sur une piste ou une surface lisse et utilisent des bottes spéciales avec quatre roues.
Roller skating is a competitive or leisure sport in which skaters are on a smooth track or other surface and use special boots with four wheels.
Les séances de patinage libre sont limitées à une par semaine.
Free public skating is limited to one session per week.
Man sagt, die Zeit ist das Feuer, in dem wir brennen.
They say time is the fire in which we burn.
Most skateboarding aficionados don't think of their discipline
entirely as a sport, but consider the practice as having an aesthetic
visual goal as well.
--
[A skateboard itself can also be called le skate or, in more antiquated and Académie style usage, une planche à roulettes. Skating is called le patinage. Roller skating is called le roller or le patinage à roulettes).]
Tout le monde a le trac avant un moment important.
Everyone feels nervous before an important moment.
Faut faire gaffe quand on traverse, à ne pas se faire écraser par un vélo. Be careful crossing, or you'll be run over by a bike.