Ich möchte mich beschweren.
I would like to complain.
The man spoke four languages so fluently he was mistaken for a native in each. But he was not a linguist. He was a polyglot. "One is an academic, one is a Swiss waiter," he remarked.
Ich habe die ganze Nacht auf diesen Test gelernt.
I've been up all night studying for this test.
Plusieurs personnes s'offrent les cadeaux la veille de Noël, le plus souvent à minuit.
Many people give out gifts on Christmas Eve, most often at midnight.
Tägliche Übungen bereiten uns auf Notfälle vor.
Daily drills prepare us for emergencies.
Keine Panik, es ist nur eine Feuerwehrübung.
Pas de panique, ce n'est qu'un exercice d'incendie.
Depuis leur retour jusqu’aux vêpres du jour suivant, la terrible bête ne cessa de se bourrer d’avoine et de tirer au mur avec ses sabots de derrière.
From the moment of their return until vespers the next day, the dreadful beast never stopped stuffing herself with oats and kicking the wall with her hind legs.
C'est beau l'amour, mais les bananes, ça bourre.
Love is fine, but bananas are filling.
Ein berühmter Schauspieler spielt die Hauptrolle in dem Film.
A famous actor plays the lead role in the film.
Il se cacha derrière le buisson, pour mieux voir la femme nue.
He hid behind the bush, the better to see the naked woman.
Raffoler, ça veut dire être follement épris de quelqu'un, avoir un goût très vif pour quelque chose.
"To be taken with" means to be crazy in love with someone, or have a great admiration for something.
Après sa vigne de Château-Neuf, ce que le pape aimait le plus au monde, c’était sa mule. Le bonhomme en raffolait de cette bête-là.
After his vineyard at Château-Neuf, the thing that the pope loved the most in the world was his mule. The old man was totally enamored of that beast.
La vedette est arrivée dans une robe blanche à gros pois noirs coupée courte juste au-dessus du genou.
The star arrived in a white dress with big black spots, cut short just above the knee.
Basilikum ist die Hauptzutat in Pesto.
Basil is the main ingredient in pesto.
Der erste Entwurf wird morgen fertig sein.
The first draft will be ready by tomorrow.
Ich verspreche dir, dass ich dich heute wirklich anrufe.
I promise you that I will really call you today.
L'industrie lourde a épuisé toutes les réserves de fer de la région.
Heavy industry has depleted all the iron reserves in the region.
Elle était devenue tellement faible qu'elle ne pouvait faire que quelques pas devant la maison, sous peine de s'épuiser totalement.
She had grown so weak that she could go only a few steps from the house before exhausting herself completely.
他 今天 有些 不 开心。
tā jīntiān yǒuxiē bù kāixīn
He's a little unhappy today.
Faut faire gaffe quand on traverse, à ne pas se faire écraser par un vélo. Be careful crossing, or you'll be run over by a bike.